Стихотворение «НЕЗНАКОМКИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 269 +1
Дата:

НЕЗНАКОМКИ

НЕЗНАКОМКИ
Подстрочник песни «Les Passantes» в исполнении Клеменс Сен-Прё
https://www.youtube.com/watch?v=flA78IgXKJg

Хочу я песню эту посвятить
Тем женщинам, каким уместней
Посвящать не песню, а всю жизнь,
С кем нас надежда ненадолго, но связала,
И тут же вдруг судьба порвала
Тех уз непрочную такую нить.

И девушке, той незнакомке,
Чей профиль, столь волнующий и тонкий,
Мгновенно за окном мелькнул.
Но сколько в нем грации было!
Что сердце сразу же заныло,
Востогом душу полонив.

Попутчице, чей взгляд бездонный
Поведал о неведомых просторах.
Часы летели, так легки…
Один вы тайны все её узнали.
Она сошла, и вы не задержали,
Рукою не коснулись вы руки.

И той, что ныне несвободна,
Чьё сожаленье бесплодно
О муже грубом и чужом.
Не видно в будущем просвета,
Её, рассказавшей вам об этом,
Лишь тяжелее на сердце потом.

Случайные все эти встречи
Растают и угаснут, словно свечи,
Едва лишь счастье в жизнь войдет.
Всё прошлое надолго в нём утонет…
Из памяти любовь прогонит
Любой дней прежних эпизод.

Но если жизнь не сложилась,
Прорвется всё, что накопилось,
Всплывет и то, что вовсе скрылось;
Напрасно воскрешаем мы, тоскуя,
Объятия те и поцелуи,
Что мимо пронеслись в немилость.

Без сна ночного и покоя
Встает перед нами всё былое
И заставляет нас рыдать
О прошлых ожиданиях неясных,
О незнакомках тех прекрасных,
Что не смогли мы удержать.

Черновой перевод: 4 апреля 2017 года

LES PASSANTES

Je veux dédier ce poème
À toutes les femmes qu’on aime
Pendant quelques instants secrets
À celles qu’on connaît à peine
Qu’un destin différent entraîne
Et qu’on ne retrouve jamais

À celle qu’on voit apparaître
Une seconde à sa fenêtre
Et qui, preste, s’évanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu’on en demeure épanoui

À la compagne de voyage
Dont les yeux, charmant paysage,
Font paraître court le chemin
Qu’on est seul peut-être à comprendre
Et qu’on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleuré la main

À celles qui sont déjà prises
Et qui vivant des heures grises
Près d’un être trop différent
Vous ont, inutile folie,
Laissé voir la mélancolie
D’un avenir désespérant

Chères images aperçues
Espérances d’un jour déçues
Vous serez dans l’oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu’on se souvienne
Des épisodes du chemin

Mais si l’on a manqué sa vie
On songe avec un peu d’envie
À tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu’on n’osa pas prendre
Aux coeurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu’on n’a jamais revus

Alors aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantômes du souvenir
On pleure les lèvres absentes
De toutes ces belles passantes
Que l’on n’a pas su retenir

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама