Стихотворение «ФАРФОР»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 296 +2
Дата:

ФАРФОР

ФАРФОР

Карл Филлипс, р. 1959
 
Всплывает в памяти порой давно прошедшее и то, о чём
и думать позабыли, – мы тупо смотрим пред собой тогда
и вновь пытаемся забыть – всё это трюки подсознанья;
похожее случается и в сексе, который есть насилие над личностью,
где двое вдруг становятся одним и жертва эта добровольна
как исполение обета, - так листья осенью
деревья покидают сами по себе, летя бездумно,
с разной высоты, но в направлении всё том же.
 
2009
Черновой перевод 19 июля 2017 года
Born on July 23, 1959, Carl Phillips’s collection The Rest of Love won the Theodore Roethke Memorial Foundation Poetry Prize and the Thom Gunn Award for Gay Male Poetry
 
PORCELAIN
Carl Phillips, b. 1959
 
As when a long forgetfulness lifts suddenly, and what
we’d forgotten—as we look at it squarely, then again
refuse to look—is our own
                                            inconsequence, yes, it was
mostly like that, sex as both an act of defacement and—
as if the two were the same thing—votive offering,
insofar as the leaves
                                     also were a kind of offering, or could
at least be said to be, as they kept falling the way leaves
do: volitionless, from different heights, and in the one direction.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама