Стихотворение «Brasil'88 🎼 Чаровница»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: \МУЗЫКА\
Автор:
Баллы: 13
Читатели: 360 +1
Дата:
«77»

Предисловие:
Sergio Mendes & Brasil'88

Brasil'88 🎼 Чаровница

Однажды, друг мой,
ты повстречаешь чаровницу,
но предупреждаю:
остерегайся чар её!
Дни обернутся хаосом,
а ночи заполонят
прельщающие грёзы.

Заворожат, лишив покоя,
её чудесные глаза.
Приманит, лукаво изгибаясь,
лучезарная улыбка.
Ты будешь на чудесницу молиться,
всегда желанную,
ведь имя ей
любовь.

Единожды узнав,
не сможешь позабыть.
Но только идиоты свято верят,
что в силах чаровницу одолеть.
Рано или поздно,
услышав завлекающий смешок,
любое сердце
падёт к её ногам.

Перед тобой она раскинет
цветистую колоду карт
и напророчит
вереницу волшебных дней,
а после — сердце умыкнёт,
взамен оставив только сожаленья,
ведь имя ей
любовь.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:54 17.03.2018 (1)
1
От сильных чувств в Бразилии
Всевышний, упаси!
Да здравствуют идиллии
На матушке-Руси!

     21:06 17.03.2018 (1)
1
https://unknownrussia.livejournal.com/73696.html
О девушке на фото...

А Ваш ильдарик послужит эпиграфом:)
     21:15 17.03.2018 (1)
1
История с баней - 
За дальнейшее развитие межконтинентальных брачных союзов! 
     21:21 17.03.2018
1
Ура!

     12:17 15.03.2018 (1)
1
Замечательно!
У меня тоже где-то был стих под таким же названием.
     12:22 15.03.2018 (1)
Не могу найти!

Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама