Стихотворение «Р.Бернс"Красная,красная роза"(1 вариант)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4
Баллы: 1
Читатели: 126 +2
Дата:

Р.Бернс"Красная,красная роза"(1 вариант)

Любовь подобно розе красной,
Июньской расцвела.
И той любви мелодия,
Так сладко позвала.
Ты так прекрасна милая,
Я так глубоко влюблён,
Пока моря не высохнут,
Тобою покорён.
Пока моря не высохнут,
Растает скал гранит.
Но буду я любить тебя,
Пусть жизнь песком бежит.
Пока,покину я тебя
Не плачь,моя любовь.
Ведь даже свет весь обойдя,
К тебе вернусь я вновь.

© В.Тор"Красная,красная роза"© Р.Бернс
__________________________________________________
A Red,red rose

O,my Luve's like a red,red rose,
That's newly sprung in june;
O,my luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou ,my bonnie lass,
So deep in luve am i;
And i will luve thee still,my Dear,
Till a' the seas gang dry.
Till a' the seas gang dry,my Dear,
And the rocks melt wi' the sun;
And i will luve thee still,my Dear,
While the sands o'life shall run.
And fare thee weel,my only Luve!
And fare thee weel a while!
And i will come again,my Luve,
Tho 'it were ten thousand mile!

By Robert Burns(1759-1796)
________________________________________




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама