Стихотворение «О повышенной орфоэпической опасности...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Свободолюбивая лирика
Стихотворения к празднику: День финансиста России
Автор:
Читатели: 63 +1
Дата:
«Хвилологи столичные в Тагиле, Свердловской? области»
Предисловие:
Фото перед входом в Демидовскую дачу, в которой тот - ни разу - не был, к слову. Над строкой "...осмысление акцентологических норм ... повышенной орфоэпической опасности", а речь о русском языке (в Нижнем Тагиле), а учителя прибыли (в Новый Год) с самой Москвы-столицы, я долго не думал, потому что из Питера, а во-вторых что означает слово "русский"..? Спросил девушек машинально. Русский, если это не вероисповедание, тогда что? Правильного ответа не дождался (цитаты из вики-с-педей смешны), смотрел на красавиц и думал, кто их учит, для чего? Ушёл, итак, по порядку. Тотальдиктант (см. значок в верхнем правом углу фото), - это в принципе позор России, уже писал на эту тему, не потому что мне не нравится слово тоталь... "Полная гибель" чего? Почему на уроках русского пишем чужие слова? Для этого есть другие уроки и диктанты. Так вот. "Произносительные (орфоэпические) ошибки возникают вследствие неверного произношения звуков, звукосочетаний или грамматических конструкций. К ним также относятся акцентологические ошибки – неверные ударения". Допустим. Откуда произошло слово орфоЭпия, что значит? Орфоэпия (от др. -греч. ὀρθός «правильный» и ἔπος «речь») - цитирую - совокупность правил устной и письменной речи, закреплённых в литературном языке. Допустим, а "литературный язык" и русский - одно и то же? Если у меня переводы слов получаются другие. Ведь греческий "эпос", это эпоха и время (потом всё остальное). Усомнившиеся, подставьте эту гречь в переводчик. Это не "правильная речь", как объясняют горе-филологи, а речь и время - две большие разницы, россияне, но доколе..! и кто им пишет методички?

О повышенной орфоэпической опасности...

Я как увидел, кто приехал нас учить...
Я сразу понял в чём опасность тагильчанам.
Что значит "русский, попытался их спросить..?
Мне две москвички отвечали - кучеряво.

Опасность вижу я (повышенную) в том,
что слово "эпос они путают, ужасно...
В какое "время мы весёлое живём!
Какие звуки произносим не напрасно.

Но как же можно было спутать речь и время?
Какой с хвилологом мне был апологет...
И как в распахнутые шли девицы двери...
А слова "русский даже в паспорте их нет...

Кто сомневается, Вы можете проверить.
Если Вас учат, уже слышу... запашок.
Аршина нет давно - в Россию только верить.
Мы иностранцы... Для кого-то это шок.

Я был на даче на Демидовской в Тагиле.
Хотел узнать этимологию реки.
Они хотели, чтобы "верно говорили...
А кто-то хочет..., чтоб забыли всё они.

Что значит слово, я отдельно напишу.
"Ещё река" - Тагил - звучит, конечно круто.
А кто красавиц плохо учит языку,
Тому позор. И одному ещё,  кому-то...

За Новым Годом наступает День Суда.
И я считаю, совершенно справедливым,
нам бы еврейский, таки выучить пора!
"Аз-ох-ен-вей, чтобы по-русски говорили.

Какое горе..! - я не знаю Ваших норм.
Тоталь-диктант - это позор в каком-то роде,
но осмысление опасности приходит.
ОрфоэпИчески не хватит на прокорм.
Послесловие:
* Азохенвей - "какое горе...
* Тагил - "Ещё река" - версия как угроза... (чуть позже напишу верную этимологию).
* С Новым Годом, товарищи хвилологи..! - - сегодня НГ (по секрету только Вам).

07.07.2023, Нижний Тагил

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама