Произведение «Собака и три доллара»
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 52
Читатели: 611 +1
Дата:
Произведение «Собака и три доллара» самая оцениваемая(12) работа за сутки
12.03.2023

Другие значения: 
11.03.2023 (значение 8)
2
Предисловие:

Собака и три доллара

Если задать такой вопрос: "Кто такой Самюэль Клеменс?" - скорее всего, многие (в особенности наше молодое поколение, приученное сдавать не обычные классические экзамены, а ЕГЭ) пожмут плечами. Но мы на самом деле все очень хорошо знаем этого человека. Вернее, не его самого, а произведения, которые он написал. Ведь это никто иной, как Марк Твен! И знаком он нам с детства по книгам про Тома Сойера и Гекльберри Финна.
Надо сказать, что перу знаменитого писателя принадлежит ещё ряд юмористических рассказов. Что уж делать - сам Марк Твен обладал на редкость веселым нравом.
Рассказ, который я хочу предложить вам - это перевод одного из таких рассказов. Я редко публикую свои переводы, да если бы мне и пришла в голову идея опубликовать их здесь - вы вряд ли бы стали это читать. Биохимия, лабораторная диагностика - вот те сферы, с которыми мне чаще всего приходится работать.
Поэтому переводы рассказов - это для меня что-то вроде отдыха и, соответственно, хорошего настроения.
Что же - поделюсь этим настроением с вами. Итак, 


Собака и три доллара


Я всегда придерживался мнения, что человек должен быть честным при любых обстоятельствах. «Не имейте привычки просить денег, если вы их не заработали!» - часто говорил я. И, поверьте, у меня были для этого все основания.
А теперь я расскажу историю, которая самым наилучшим образом докажет вам то, что я на самом деле всегда был предельно честен.

Несколько дней назад в доме одного из моих друзей я встретил генерала Майлса. Он оказался добродушным человеком, и мы с ним сошлись очень быстро.
- Вам доводилось бывать в Вашингтоне в 1867 году? – спросил он.
- Да, - простодушно ответил я.
- Как же так могло случиться, - и генерал сокрушенно покачал головой, - что мы не встретились с вами там?
- Генерал, - произнёс я, - вы забываете о том, что в то время вы уже были солидным человеком с офицерскими погонами, в то время как я был бедным писателем двадцати лет от роду. Моих книг никто не знал и уж тем более, их никто не читал.
(- Вы не помните меня, - подумал я в этот момент, - но я-то помню, что мы с вами уже встречались. И это было в Вашингтоне, и именно в то время, о котором вы говорите).
Вся беда в том, что на тот момент я был не только молод и никому не известен – я был не то, что беден, практически я был нищим. Иногда у меня не хватало денег даже на то, чтобы купить себе булку! 
У меня был друг, такой же писатель, как и я. Мы были с ним как два брата-близнеца: вместе работали, вместе писали, вместе ходили гулять и читали друг другу свои истории. Если мы голодали – то тоже вместе!

На тот момент мы жили с ним в плохонькой крохотной комнатенке, которую снимали за такие же крохотные деньги. Но даже эти деньги надо было где-то достать. Чего мы с ним только ни делали, чтобы хоть как-то заработать! Иногда нам была нужна совсем небольшая сумма. Так и в тот день, как я сейчас помню, нам было нужно всего-то три доллара. Зачем – ну, этого я сейчас не вспомню, конечно. В общем, нужно было три доллара – не больше и не меньше. И ещё я помню, что эти три доллара нам были нужны к вечеру.
«Учти, - сказал мой приятель, - эти три доллара должны у нас быть вечером непременно. Я, конечно, постараюсь раздобыть их, но и ты не сиди без дела».

Я кивнул и вышел из дома. Сказать по правде, у меня не было ни малейшей надежды на то, что я смогу раздобыть требуемую сумму. 
Спустя час бесплодного хождения по улицам Вашингтона, я изрядно устал. Передо мной возникла большая гостиница, в которую я, даже сам не зная, зачем, решил зайти.
- Отдохну немного, - подумал я, - в конце концов, сколько можно ходить в поисках ничтожной суммы, которую, даже несмотря на то, что она так мала, всё равно ни за что не найти?
Я поднялся по ступенькам, зашел внутрь и уселся на диван, который стоял в холле.
В этот момент с улицы прибежала миленькая белая собачонка. Она явно потерялась, потому что, как мне показалось, она кого-то искала. Собака была настолько хорошенькой и дружелюбной, что я начал играть с ней. Времени у меня было достаточно, торопиться было некуда. Да и делать, откровенно говоря, тоже было нечего.

Я забавлялся с собакой, когда в холл неожиданно вошёл статный мужчина в военной форме. Я моментально узнал его. Это был генерал Майлс, чьи фотографии в то время не сходили со страниц газет.
Генерал увидел меня и собаку и восторженно воскликнул: «Какое прелестное создание!» Не успел я опомниться, как он забросал меня вопросами: «Песик ваш?» «Не продадите ли мне его?» «Ну же, подумайте хорошенько!»
- Пожалуй, продам, - ответил я, помятуя о том, что три доллара пока ещё не оттягивали моего кармана.
- Замечательно! – обрадовался генерал Майлс, - сколько вы хотите за это белое чудо?
- Три доллара, - не моргнув, ответил я.
- Всего три доллара? – и в голосе генерала послышалось изумление, - да я заплачу вам пятьдесят долларов!
- О, нет-нет, - воскликнул я, - мне вполне достаточно и трех долларов.
- Ну, как хотите, - пожал плечами генерал, - вы имеете право продать собаку за ту сумму, за какую сами посчитаете нужным.
Генерал Майлс отсчитал мне три доллара, взял собаку и стал подниматься с ней наверх, в свой номер.

Приблизительно минут через десять в холл вошёл старик. Он внимательно оглядел все углы, было ясно, что он что-то или кого-то искал.
- Вы случайно не собаку ищете? – подал я с дивана свой голос.
- Да, да! А вы, что, видели её? – взволнованно спросил старик.
- Видел, - кивнул я, - и ещё видел, что она побежала за одним из постояльцев гостиницы. Если хотите, я могу попробовать разыскать её, - прибавил я.
Мужчина очень обрадовался:
- Вы меня очень обяжете, - сказал он, - если окажете мне эту услугу…
- Дело в том, - перебил я его, - что у меня это займет какое-то время, а я человек занятой…
- Я оплачу вам время, которое вы потратите на поиски, - тут же воскликнул старик с готовностью, - назовите сумму.
- Три доллара, - был мой ответ.
Теперь изумился мужчина:
- Да вы что! Собака эта – мой преданный друг, я заплачу вам больше. Долларов десять, я думаю.
- Не надо, - отвечал я, - три доллара – и точка.
С этими словами я встал и пошёл в номер, где проживал генерал Майлс.

Когда я вошёл, он играл с собакой и было видно, что эта игра доставляет обоим удовольствие.
- Я пришёл за собакой, - сказал я, - отдайте мне её назад.
- За какой ещё собакой? – спросил генерал, - эта собака теперь не ваша. Она моя, и если вы забыли, я заплатил вам за неё три доллара.
- Я верну вам ваши деньги назад, - проговорил я, - но собаку я вынужден забрать.
- Но я же купил её, - генерал всё ещё не мог понять ситуации, - она теперь моя. Вы же сами мне её продали.
- Я не имел права делать этого, - ответил я, - это не моя собака.
- И тем не менее, вы её продали! – вскричал генерал.
- А что мне оставалось делать? – изобразил я искреннее удивление на лице, - вы увидели собаку, спросили не хочу ли я продать её, я согласился. Но я же не говорил вам, что это моя собака!
Генерал пришёл в ярость.
- Отдавайте назад три доллара, - завопил он, - и убирайтесь отсюда вместе с собакой!

Я спустился вниз и отдал белого песика хозяину. Он был так счастлив, что на радостях заплатил мне три доллара безо всяких разговоров. А уж как был счастлив я – ведь я заработал деньги честным путем! Не выпросил, не украл, а заработал!
Теперь-то я надеюсь, вы понимаете, почему я говорю, что честность – это одно из лучших человеческих качеств. И почему я всегда предупреждаю, что деньги лучше зарабатывать честно.




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     00:16 11.03.2023 (1)
2
Линочка! Перевод замечательный!
     07:20 11.03.2023 (1)
1
Спасибо, Клавдия, за добрые слова. 
Но - главное - какой ведь честный молодой человек! 
Я долго смеялась, пока читала этот рассказ.
     07:22 11.03.2023
1
Это действительно потрясающе!
Я тоже от души посмеялась!
     23:59 10.03.2023 (1)
КЛАСС!
     00:04 11.03.2023 (1)
Спасибо, Валентина. 
Это все Марк Твен. И английский язык.
     00:13 11.03.2023
И ЕМУ тоже спасибо! Но... если бы не Вы, МАГДАЛИНА,
Как бы я смогла прочитать, ведь я не знаю английского!
     23:04 10.03.2023 (1)
1
Чудесный рассказ!
     23:22 10.03.2023
1
Спасибо, Владимир.
Что уж говорить, Марк Твен толк в юмористических рассказах знал. 
Ну, а перевод... Перевод - это помощь в понимании
Как-то так. 
     22:46 10.03.2023 (1)
Замечательно, Магдалина!
Получила большое удовольствие.
     23:03 10.03.2023 (1)
Спасибо, Галина. 
Дык... Это все Марк Твен. Наше дело маленькое. Перевести только. А основные мысли и сам сюжет великому автору принадлежат. 

Шучу я. Переводить Марка Твена не очень сложно. Больше удовольствия, чем труда.
     23:12 10.03.2023 (1)
Ну, девушка, насчёт сложности это кому как.
Нужно ведь и интонацию сохранить... Тебе это удалось.
Так что не скромничай, дорогая.
     23:19 10.03.2023
Молчу-молчу... 

Я просто в последнее время больше научных текстов перевожу. И даже здесь поймала себя на мысли, а не получается ли суховато?
Но нет, значит, все нормально, раз вы все говорите. 
Спасибо большое за моральную поддержку!!!
     20:33 10.03.2023 (1)
1
Спасибо огромное, Магдалина, дорогая!
Этого рассказа Твена я не знала. Спасибо!
Но очень люблю серию его рассказов про мистера и миссис Мак-Вильямс
     21:00 10.03.2023 (1)
Спасибо, Лямаша, большое.
Я тоже читала далеко не все рассказы Марка Твена, просто иногда в интернете нет-нет, да натыкаюсь на что-то необычное.
(Если раньше не читала - то это радует особенно). И потом я люблю читать в оригинале, и если рассказ, как, например, этот, не длинный, я чувствую, что осилю - то это двойное удовольствие. )))
     22:24 10.03.2023
Конечно!
     20:04 10.03.2023 (1)
1
Марк Твен. 

 И этим всё сказано. Замечательно, солнце. Спасибо. 
     20:08 10.03.2023
1
Безусловно, имя само за себя говорит. Но ведь это же надо было так придумать!
Спасибо, Танюша.
     19:46 10.03.2023 (1)
Настоящий Коммерсант! Но как придумал лихо! 
Понравилось, спасибо
     19:53 10.03.2023
Спасибо, Надежда! 
Да, коммерсант ещё тот... Но вообще, Марк Твен утверждал, что многие сюжеты он брал именно из своей жизни. Когда ещё не был знаменит.
А что ещё остаётся делать не очень знаменитому писателю? Только и заниматься коммерческой деятельностью. 
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама