Произведение «К западу от Олсена» (страница 1 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Читатели: 1064 +2
Дата:

К западу от Олсена

-Эй, вы живы? Опасность миновала, можете подняться.

Аксель Гордон разжал руки, крепко прижатые к затылку и осторожно приподнял голову.

-Ну что вы, ей-богу, такой непонятливый. Все уже закончилось, вокруг пусто и чисто. Давайте, вставайте, не придуривайте, чечако вы непонятливый.

Аксель повернул голову на звук, пытаясь сфокусировать взгляд на говорящем.

-Не бойтесь, их больше нет. Они улетели, хотя могут в любой момент вернуться. Знаете, в это время года они весьма прожорливы.
Аксель с трудом поднялся и тут же опустился, почти упал на землю.

-Что это было? - хрипло спросил он пространство вокруг себя, потому что зрение никак не восстанавливалось и он мог различать только расплывчатые силуэты предметов, окружавшие его.

-Казни египетские, - серьезно ответил невидимый собеседник. Голову Гордона весьма грубо запрокинули назад и на глаза ему полилась холодная струйка воды.

-Теперь ложитесь и закройте глаза, -посоветовал спаситель, - через несколько минут зрение к вам вернется.

-Спасибо, - чуть слышно сказал Аксель.

-Какие счеты между разумными, - в ответ спаситель иронично хмыкнул. - Благодарите не меня, благодарите ч'аа. Почему то эти твари паталогически его бояться. С чего бы так? Случайно, вы не знаете?

-Скажите, почему вы назвали меня этим странным словом, че- ..., чекачо, кажется?

-Чечако, приятель, чечако. Наверно, вы не любите классику. Старожилы Клондайка, во времена золотой лихорадки, называли чечако глупых новичков, ищущих приключений на свои изнеженные задницы. Простите за грубость сравнения. Хотя что я говорю, он и сейчас не понял скользкий подтекст произнесенной мной фразы. ч'аа, ты во всем прав, современное образование у нас никуда не годиться.

-С кем вы все время говорите. Я никого не чувствую рядом, кроме вас.

-Успокойтесь, мой юный, наивный друг, случайно оставшийся в живых посреди бескрайних лесов планеты Тайга. Когда вы сможете видеть, а видеть вы сможете и вполне сносно, я вас представлю друг другу. Тем более, что почтенный ч'аа ждет не дождется, когда его представят досточтимому джентельмену. И в продолжение нашей, в высшей степени занимательной беседы я отвечу на ваш первый вопрос. То, что убило ваших попутчиков, называется на языке переселенцев плотоядной саранчой, а основной диалект аборигенов определяет эту тварь как рцунтрук, сиречь "крадущая плоть и пожирающая душу". Рассказывать о ней неинтересно, ибо повествование сводиться к двум словам " встретились-умерли" или "увидели-съели". Тварь буквально обдирает плоть со скелета жертвы, причем делает это весьма ловко и поразительно быстро. У нее изумительный ротовой аппарат, работает как терка. Множество мелких роговых пластин, чрезвычайно острых. Человека она запихивает в глотку целиком, снаружи остаются только ступни, за которые рцнтрук держится передними псевдожвалами, затем выдергивает тело изо рта, одновременно обрабатывая его своими сверхострыми пластинами-зубами и вот, перед вами сверкающий отполированными костями скелет, причем не кости россыпью, а скелет, вполне готовый к показу в анатомическом музее.

-Прекратите, - простонал Аксель, с ужасом представляя визжащий как бормашина рот саранчи плотоядной.

-Вам придется выслушать меня до конца, - голос спасителя изменился, приобретя некоторую жесткость. - Для вашего же блага, чтобы в последующем вы совершали только те ошибки, которые могли бы исправить собственными силами. Когда вы откроете глаза, мистер, вы увидите живописно разбросанные там и сям скелеты, весьма причудливо, я вам скажу и заставлю на них смотреть, чтобы вы навсегда запомнили, чего вам, совершенно случайно удалось избежать. Какого черта вы поперлись через лес пешком, без охраны?

-Нам сказали, что дорога совершенно безопасна, поэтому дали в сопровождение охранников с легким вооружением.

-Охранники? Я не вижу здесь никаких охранников.

-Они сразу же разбежались, никто не остался нас защищать.

-Узнаю руку Компании. Ради лишних ста кредитов за навербованных дураков управляющие готовы пойти на любое преступление. Главное для них получить деньги, а там хоть трава не расти.

-Мы вольные старатели и платили за охрану сами.

-Какая радость для управляющего. Олухи, готовые заплатить за собственную смерть. Представляю, как он веселился, пересчитывая денежки.

-Вы не смеете так говорить о мистере Вессоне. Он в высшей степени порядочный человек. Он уговаривал нас дождаться конвоя.

-Мистер Вессон, чтоб вы знали, порядочный жулик и негодяй. Могу предположить, что рядом с ним стоял мистер Смит и утверждал, что никакой опасности в это время года быть не может.

-Он был весьма убедителен, - растерянно пролепетал Аксель Гордон.

-Можете открыть глаза, - разрешил спаситель.

Аксель несколько раз моргнул, проверяя не исчезнет ли прекрасный разноцветный мир вновь в предательской серой пелене. Нет, тусклый сумрак исчез навсегда. Буйство красок врывалось в душу, радовало и бодрило, подобно искрящемуся пенному напитку, подаваемому к завтраку на Утехе VIII. Аксель глубоко вдохнул и в легкие ворвался воздух Тайги, пропитанный сосновой смолой и терпкой муравьиной кислотой. Акселю захотелось крикнуть во весь голос, как ему нравиться быть живым и чувствовать наполненное энергией жизни тело. Он вскочил на ноги... и снова упал.

-Не переусердствуйте, новичок, - рассудительный голос до сих пор невидимого собеседника вернул Акселя к суровой реальности. - Могу посоветовать ближайшие пять минут не делать резких движений. Остаточные явления, знаете ли.

-Явления чего? - спросил Аксель, приподнимаясь на локте.

-Отравления, юноша. Чем-то вы ему приглянулись. Рцунтрук подобен волку, что не ест, то откусывает. Тебя он оставил напоследок. Плюнул в лицо ядовитой слюной и занялся другими, ожидая, пока ты дойдешь. Не появись мы, ты стал бы шикарным завершающим аккордом и желанным блюдом на десерт в его меню на сегодня.

Аксель сел и смог, наконец, рассмотреть человека, спасшего его от ужасной участи - быть деликатесом в кровавом пиршестве таежного монстра.

Спаситель был высок ростом и широк в плечах. Роста в нем было никак не меньше метра девяносто. Одет он был в весьма пестро. Черные штаны с большими карманами когда-то входили в комплект стандартной униформы пилота военно-космических сил, ботинки были под стать штанам, с довольно высокими шнурованными голенищами или берцами, на толстой рифленой подошве с вкрученными пластинами магнитных замков. Расстегнутая армейская камуфлированная куртка открывала мускулистое загорелое тело спасителя, а жгуче-алая майка, повязанная на голову, делала похожим его на пирата. Нашивки на рукавах куртки свидетельствовали, что владелец её служил в отдельных ударно-штурмовых отрядах «Spirit Aurum» Семейного Олигархата Циклической Туманности Парусник, так называемых "элитных королевских убийцах". Слава об этих мрачных садистах-головорезах гуляла по всей Галактике и Аксель инстинктивно подобрался, подумав, не выбрался ли он из одной переделки, чтобы попасть в другую.

Спаситель заметил как изменилось лицо Акселя при взгляде на черно-багровую эмблему с изображением парящего Ангела Смерти и сказал просто: - Не пугайтесь вы так, юноша. Куртку я выиграл в казино «Циньдао» неделю назад. Её хозяин действительно состоял в "элитных королевских убийцах", но был с позором изгнан из их рядов судом чести. Заметьте, за чрезмерную жестокость. При том, что более спокойного и рассудительного человека я не встречал за всю прожитую до сего дня жизнь. Он успел только пропороть мне ножом руку, от ладони до локтевого сгиба, прежде чем я его уложил. Надо отдать ему должное, юноша, двигался он исключительно быстро. Быстро и резко. А бил с такой скоростью, что я едва замечал удары его конечностей. Спаситель весело подмигнул Акселю и лихо надел на голову пробковый колониальный шлем, сразу став похожим на потерявшегося в джунглях лондонского бобби-полисмена.

-Ладно, с преамбулой мы покончили, - сказал спаситель. - Нам осталось только познакомиться. Зовите меня инженер. Сокращенно от Густава. На всех планетах, от Земли до Таршиша Златокипящего и многолюднаго меня знают под этим именем. Шучу, шучу... А как вас величают, юноша?

-Аксель Гордон, вольный старатель...

-... и юный искатель приключений.

Аксель смущенно пожал плечами.

Инженер усмехнулся. Отойдя на несколько шагов, он поднял объемный рюкзак, автоматическую винтовку Шнайдера и положил их у ног Акселя.

-Кажется, это ваше снаряжение, юноша.

Глядя на скромный скарб, лежащий перед ним, Аксель вспомнил о погибших товарищах.

-Вы сказали, что шли не один, - проговорил Аксель.
-Да, новичок, мы шли вдвоем, я и мой незаменимый попутчик, ч'аа.
-Вас я вижу, -продолжал Аксель, - а где ваш спутник ч'аа?

-ч'аа взял нас себя скорбную обязанность: он прячет останки, чтобы их не пожрал рцунтрук. В фактории мы сообщим властям о происшедшем, они заберут то, что осталось от людей и отправят останки на родину. Но не волнуйся, ч'аа скоро подойдет. Нам надо быстрее убираться отсюда. Рцунтрук не любит надолго оставлять принадлежащую ему добычу. Он придет, не найдет ее и разъярится. Нам лучше быть подальше от этого места.

-Вы говорили об этом минут пятнадцать назад...

-Ах, юноша, не придирайтесь к словам. Тварь чует ч'аа, поэтому и не лезет на рожон, однако терпение ее небезгранично, голод рвет и раздирает ее внутренности почище льва, терзающего быстроногую антилопу-импалу.

-Итак, - легко сменил тему разговора инженер, куда же вы шли, вместе с вашими несчастными друзьями?

-Мы направлялись в Нью-Доусон, через форт Самтер Крик. В Доусоне нас должны были переправить в горы, к Лазоревым копям.

-Вслушайтесь в названия, Аксель, они ласкают слух любителю земной истории. Доусон, Аляска, форт Самтер, Гражданская война...Боюсь, я сильно разочарую вас, новичок...э-э-э, Аксель. Мои и ч'аа планы скромнее. Мы дойдем до фактории Трех Роз, переночуем, а затем повернем на восток. Насколько я разбираюсь в топографии, фактория Трех Роз отстоит от форта Самтер ровно на три мили к западу. И это плохая новость для вас, Аксель. Однако, могу я заметить, сегодня богиня фарта на вашей стороне. Фактория расположена на берегу реки Олсена, которая, совершенно случайно протекает в какой-то полумиле от столь необходимого вам форта. Если, вдруг, я соглашусь спуститься вниз по реке и сопроводить одинокого путника прямо до ворот форта, а затем отправиться дальше, то отстану от графика совсем ненамного и отставание свое легко наверстаю, плывя по течению. Правда, есть маленькая, но существенная деталь, препятствующая моему бескорыстному порыву. Согласиться ли мой друг, почтенный ч'аа, изменить заранее определенный маршрут и сделать небольшой крюк миль эдак в десять?

-Густав, ч'аа тоже не чужд благородным порывам.

Аксель и инженер одновременно повернулись на раздавшийся за их спинами звучный, заметно вибрирующий голос. Существо, стоявшее перед ними, несомненно относилось к разумным, (потому что обладало речью, отметил про себя Аксель), но не приматам, хотя фигурой отдаленно напоминало человека, (двуногое прямоходящее, с одной головой и двумя руками). Точнее, отчасти напоминало


Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама