собирайтесь. И… Будите ваших… Хм… Приятелей.
Человек за столом перебрал пухлую стопку листов лежащих перед ним, и поднял взгляд на Белого. Шел уже шестой час после того, как их всех погрузили в неприметный микроавтобус и привезли, прорвавшись через вечные московские пробки, в известное серое здание на Лубянской площади.
- Ну что ж, Иван Владимирович, я надеюсь нет нужды повторять, что обсуждать все произошедшее с кем бы то ни было – крайне не желательно, не так ли?
- Да – да… Я понимаю… - пролепетал Белый, усердно закивав головой.
- Вот и славно. Так, прошу – ваш пропуск, - он взял из стопки небольшую белую бумажку и подписав положил на край стола.
- Извините… А… Мои друзья?
- Не волнуйтесь, они вас догонят. Не смею задерживать, всего доброго.
Спустившись на первый этаж и отдав пропуск дежурному офицеру, Белый заметил длинную фигуру Черного, примостившегося на скамье у окна выдачи пропусков.
- Привет. Ну ты как? – Белый подошел к товарищу.
- Нормально… А ты?
- Да так… Заставили подписать кучу бумаг…
- Меня тоже.
- Ну что, - Белый оглянулся по сторонам, - Наших видел?
- Нет, их сразу куда-то утащили… Будем ждать? – Черный поднялся на ноги, - Или…
- Или! Пошли-ка отсюда, да поскорее…
Они вновь, вчетвером, собрались за столом в комнате «умственности». Гогу с Ферфлюхтером отпустили уже ближе к вечеру, часам к девяти. Гога носился по комнате собирая вещи и весело блестел шальными глазами. Ферф же как-то весь сжался, словно из него выпустили весь воздух и хмуро сидел в углу катая по столешнице хлебные шарики.
- Гога! Слышь, не маячь! Сядь с людьми и доложись по всей форме, - Белый, на манер председательствующего, широко расставил локти, навалившись грудью на стол, - Черный! Ну давай уже, не томи, вынай!
- С нашим удовольствием! – Черный блеснул белозубой улыбкой и запустив длинную руку под стол вытащил трехлитровую банку.
- Господи! – Гога замер на бегу схватившись за голову, - Да когда уже она у вас кончиться!!!
- Ни-ког-да! – громко заржал Белый разливая по стаканам, - Давай рассказывай!
- Ну что вам сказать… Мне сделали предложение, от которого я не смог отказаться! – Гога уселся верхом на стул, - Буду продолжать работать по теме о множественности миров. Условия, парни, - Гога закатил в экстазе глаза, - Божественные! Финансирование – что пожелаешь! И вообще – целый отдел дают, вах! Так что… Покидаю я вас, парни!
- И где трудиться будешь?
- Э… Ну, сами понимаете, сказать не могу… Но место - очень достойное!
- А ты, Ферф? – Белый обернулся к Ферфлюхтеру.
- А я… А я… Ничего… - он еще ниже опустил голову пытаясь скрыть блеснувшие в углах глаз слезы.
- А он! А он… Гы-гы-гы! – с подвизгиванием заржал Гога, - А он, кроме помидоров, ни хрена сотворить не может! Вообще!!!
- А ну, завязывай хихоньки свои дурацкие! – Черный приобнял за плечи Ферфлюхтера, - Да не журись ты, Ферф! Зато закусь всегда с собой!
- И то правда! – громко рявкнул Белый и поднялся, сжимая в руке стакан, - Ну, ученые… За волшебство!
Загадочный рассказ? Название перекликается с «Палатой номер шесть»? Или нет?
Начнём читать и оценивать техническую сторону рассказа...
Придирки:
Сразу скажу:
Текст слишком плотный, без отступов, без выделения абзацев.
Читать сплошное «полотно» текста не слишком удобно.
Здесь ошибочка-опечатка: «А у нас – нету! Что б було!» Слово «Чтоб» пишется вместе.
Неверно сложенная фраза: «Прошатавшись с недельку по всевозможным банкетам и раутам, к концу программы пребывания, их привезли в один из крупнейших университетских центров Европы, где и показали новомодную «модульную» общагу, под дурацким названием – «кампус».
Что получается? «Пошатавшись… по банкетам и раутам… их привезли… в кампус.»
То есть, что-то вроде иронии по-чеховски: «… подъезжая к станции… слетела шляпа...»?
И применять подряд в близкостоящих предложениях много деепричастий: «засопев, сжав, прибыв, рванув» — перебор.
И не надо заменять тире дефисом:
«...и началась она - стройка!»«... слишком жирно - новые хоромы городить».
Это разные знаки.
С тире и дефисами в тексте непорядок. То их нет, то стоят не на местах Нужна авторская коррекция.
Лишние запятые не нужны:
«...время в длительных, (!)многомесячных, экспедициях… Здесь не перечисление, а два эпитета к одному слову.
И здесь предложения разъединены точкой, хотя второе дополняет первое:
«Первый, как представитель института прикладной математики, был типичнейшим компьютерным «гиком». Постоянно таскавшим, напяленную козырьком назад, ярко-красную бейсболку (судя по ее виду – он в ней и спал…), и цветастые, до колен, пляжные шорты.»
А если так: ««Первый, как представитель института прикладной математики, был типичнейшим компьютерным «гиком», постоянно таскавшим напяленную козырьком назад ярко-красную бейсболку (судя по ее виду – он в ней и спал…), и цветастые, до колен, пляжные шорты.»
Здесь ошибка: «...его феноминальнейшая рассеянность.»
Надо: «феномЕнальнейшая».
Далее: много неверно поставленных дефисов. Автор ставит их вместо тире, хотя тире он умеет ставить. Прямая речь оформлена кое-как.
И почему же вдруг латиняне «клятые»? Их так никто и не ругал…
Есть грамматические и орфографические ошибки…
Общее впечатление от содержания: скучновато... очень долго добираться до сути, через вычурности и «красование» словами Автора.
Произведение перегружено длинными фразами и многочисленными эпитетами и скобками- вставками.
Описание застолья яркое, но фантастический момент тусклый.
И финал слишком прост. Нет драйва и настоящей фантастичности…
И скажу личное впечатление: этот финал ещё больше портит весь, и без того подпорченный перегрузками рассказ
Получился смазанный и неприятный финал.
Если Автор пожелает, то он вполне может улучшить рассказ, исправив ошибки и опечатки и убрав излишние вычурности.
И надо правильно расставить препинаки. И заменить дефисы на тире, там где они поставлены вместо тире.
А что касается смысла, то он получился какой-то бытовой, приземлённый. Процесс выпивки описан красочнее фантастического момента.
Не вижу связи содержания с названием…
«Комната номер шесть» не имеет никакого значения для описанных событий… равно те же события можно было поместить в «комнату номер пять».
Если б было названо так: «Случай в комнате № 6», то смысла в названии стало бы больше.
Добавлю, что технические неувязки в тексте есть ещё.
Просто уже надоело их выписывать.
Но когда Автор будет текст редактировать, то их увидит.
Желаю Автору внимательности, воображения и вдохновения! Оценка произведения: 4 Владимир Яремчук 18.01.2016
Пусть бы Ферфлюхтер может гораздо больше...
а то единственный пострадавший - и в результате - помидоры...
))