Произведение «НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 604 +1
Дата:

НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ

совместных завтраках для городских священников.
Пастор также был обеспокоен тем, как могло все это повлиять на семейную жизнь Станковских. Все в городе знали, насколько непрочен был этот брак - люди говорят что Донна и Джек постоянно ссорятся из-за религии. Будучи единоверцами, они ведут себя так, словно состоят в смешанном браке. Джек был преподавателем обществоведения в старших классах школы Микельсона. Его зарплаты было недостаточно для содержания их многодетной
семьи и поэтому летом Джек пополнял свой доход, нанимаясь на любую доступную работу. То он работал вышибалой в баром в Таверне у Вильсона, то раскладывал товары на полках в магазине у Олсона, то развозил по городу почту вместо Джанет Калбертсон, когда та была беременна. Иногда он на целое лето покидал Микельсон в поисках работы, присоединяясь к сборщиках дорожного мусора в Канзасе, но всегда возвращался назад, в Микельсон, к началу футбольного сезона в конце августа. Этим летом он опять работал у Вильсона, несмотря на то, что некоторые горожане считали, что школьному учителю не подобает быть вышибалой.
Пастор Брекке подумал, что покупка здания старой церкви Спасителя Донне и ее друзьям может послужить причиной для ее развода с Джеком. Если она свяжется с консервативными экстремистами, то не уйдет ли от нее Джек?
Будут ли лютеране виноваты в этом разводе? И не уволит ли школа разведенного учителя?
Наконец, он решился выйти из машины. Никто не вышел не его звонок в дверь, но из глубины дома были слышны голоса. Похоже было на то, что Донна спорила с одним из своих отпрысков. Он дернул дверной колокольчик еще раз.
- Помогите! Помогите! - кричал ребенок.
Пастор Брекке вошел в дом. Он увидел Донну и ее младшего сына, Тима, в гостиной. Они сидели на кушетке, Донна держала в руках книгу в переплете из черной кожи. Когда мальчик попытался ускользнуть от нее, Донна схватила его за руку.
- Сиди, не дергайся! Ты должен знать все, что положено говорить служке перед алтарем.
Пастор Брекке застыл в изумлении. Мальчик всхлипывал. Его майка вся промокла от слез и соплей.
- Я не хочу говорить эти слова, - протестовал он. - Я не могу их выучить!
Донна шлепнула сына.
- Нет, можешь! И ты их выучишь!
- Прекратите сейчас же! - закричал пастор Брекке. - Вы обижаете ребенка!
- Или он научится, как помогать священнику во время мессы, или я его уничтожу! Тим, видишь эти слова в требнике? Повторяй за мной. Читаю по слогам: Ad De-um qui lae-ti-fi-cat ju-ven-tu-tem me-am.
- Не могу! - взвыл Тим. - Эти слова для меня слишком трудные!
- Донна, Тим ведь еще только в третьем классе, - дочь пастора Брекке, Эмили, была одного с Тимом возраста. - Он слишком маленький, чтобы учить латынь.
- Ничего подобного! Не мешайте нам!
Пастор Брекке подошел к мальчику и, взяв его на руки, сказал:
- Идем, найдем твоего папку, Тим.
Донна последовала за ними к двери.
- Зачем Вы приходили? - спросила она.
- Я приходил по поводу продажи старой церкви.
- Ну и что?
- Тебе ее не видать! Никаких торгов. Особенно с тобой.
 
Дата перевода: 2003 год

Послесловие:


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама