Рецензия «Сословие. shamil»
Тип: Рецензия
Раздел: Проза
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 344 +1
Дата:

Сословие. shamil

Сословие shamil
http://fabulae.ru/prose_b.php?id=49936


Автор  опубликовал  рассказ…
А если  есть   рассказ,  то должны быть и   читатели…
Значит,  мы и станем этими  читателями.
Итак, начнём читать:

Придирки и доколупки к тексту:

«Иван жил в покосившейся, не ухоженной хате с соломенной крышей, которая досталась ему от покойных родителей.»
Здесь  не нужна запятая,  после слова «покосившейся», а слово «неухоженной» пишется вместе. И по смыслу получается ,  что от  родителеей Ивану досталась «соломенная крыша»: «...с соломенной крышей, которая досталась ему от покойных родителей.»
Проще сказать: « Иван жил в покосившейся неухоженной хате с соломенной крышей. Эта хибарка досталась  ему от  покойных родителей.»

Далее: «В небольшом отдалении от его дома, на хребте горы возвышался огромный, многоэтажный барский замок.»
Зачем   писать «в небольшом отдалении»? Отдаление,  это  уже —  далеко
А если Автор хочет   сказать,  что  «было  недалеко»,  то так и можно написать,  не усложняя: « Недалеко от  его дома…»
И ещё:  странно звучит: «на хребте горы»? У горы вершина есть, подножье есть,   а вот  есть ли у горы  «хребет» — вопрос? Зато есть выражение — горный хребет — горы, протянувшиеся на сотни или тысячи километров.
Но ладно, примем за смысл, что  просто «на горе»…
Далее  тоже звучит странно : «огромный многоэтажный БАРСКИЙ ЗАМОК.»
Никак не сочетаются слова «барский» и  «замок»!
Если  «замок», то  либо рыцарский,  либо графский,  а если  «барская», то усадьба,  или  дом...
Я уж не буду обсуждать слово «многоэтажный», которое  слегка  режет слух…
Тоже не сочетается слово «замок» с «многоэтажием».
И сильно  перегружено указанием невероятной высоты строения: и «возвышался и  «огромный» и «многоэтажный» и,  да ещё «на хребте горы»!

Далее: странная архитектура у замка: «Этот замок состоял из пяти башен, четыре из которых были расположены по углам, и в них находилась стража с мушкетами, а пятая - самая главная и самая высокая башня располагалась в самом центре и грозно возвышалась над теми четырьмя вышками.

Помилуйте, Автор, а ГДЕ же многоэтажность замка, если  по-Вашему « замок состоял из пяти башен...»?
И «возвышалась  над... вышками» — тавтология.

Вот здесь невнятно: «Когда на улицах воцарялся вечер, народ города расползался, кто по тавернам...»
Автор, а где происходит действие? На Руси, если герой — Иван? Тогда откуда у нас таверны?  Таверна отзвучивает   Италией.

И здесь немного нелепо:
«Светлые локоны ее волос шевелились при каждом движении и вздохе, что безусловно порождало еще большую искру в Иване к барской дочери, которую звали Анной.»
«Порождало  ещё большую искру в Иване  к  барской дочери...» — звучит нелепо.  Искру или любовь?

Дальше: вначале было написано,  что Иван (двадцатилетний парень!) работал на шахте,  а ниже есть такие строки:  «А дело было промозглым, поздним октябрем, когда он стоял на рынке и просил милостыню.»
Странно, что молодой парень просит   милостыню.
Но далее, автор нам пишет оправдание такого поведения Ивана:
«У него тогда умерли родители, он был разбит и очень одинок. Денег не хватало даже оплатить за землю барину и ему пришлось идти просить... Никто из прохожих ему не подавал, он уже и сам не помнит, сколько стоял там и просто ждал, пока кто-нибудь кинет хоть монетку!»

Не верится в такое! Автор пишет об  Иване, как о   парне,  а не как о растерявшемся ребёнке,  а молодой парень в те времена, когда были «баре», пошёл бы в батраки,  но не в нищие! Нищие бы не приняли к себе здорового парня!

И вот здесь забавно: «…  он просто лег на землю возле своей шляпы и уснул»
Лёг  ВОЗЛЕ ШЛЯПЫ,  словно это что-то большое и  неподвижное? И  откуда ШЛЯПА у крестьянина?

А это что за новая мода: « Подле него сидела молодая девушка лет пятнадцати, в пышном, шатровом платье… »
Что значит: шатровом»?  И зачем слово: «молодая».   Разве бывают «старые» девушки пятнадцати лет?

Автор, Вы уверены, что простой крестьянский парень обращался на Вы?
«"Кто вы?» - спросил с удивлением Иван у этой милой особы»
И далее: « Извозчик, остановившись, помог выйти из кареты обоим пассажирам.» У богатой девушки (графской дочери!) есть и  своя карета и  свой КУЧЕР,  а не извозчик!

А вот это уже смешно: «Девушка, легко вздохнув, смотря перед собой, произнесла звонким голосом: "Сострадание, голубчик, взяло верх над моей доброй душой...»
Какая же это «добрая душа»,  если  состраданию пришлось  брать над ней верх,  то есть, перебороть её?

Дальше читаем: «Я - графиня Анна Михайловна Светова, дочь графа – Михаила Аркадиевича  Светова" - и произнеся эти слова, она так же резко отвернула свою голову от подобранного ею, нищего.»
А как «так же» она отвернула голову?
И заметьте: здесь дева назвалась Анной Михайловной, а далее она, вдруг превращается в Анну Александровну: « Говорила лишь Анна Александровна, но он не мог разобрать ее слов из-за того что был обессилен холодом и голодом."

Далее  автор написал: «Милосердная графиня, приказала слугам, чтоб они переодели Ивана в новую одежду и чтобы накормили его горячей едой.»
Это понятно...
Но  простите,  Автор, а потом Вы пишете,  что не слуги кормили  Ивана,  а он сидел за графским столом?
Это вот тоже неестественно и смешно:
«Иван помнит, как они вместе обедали, и помнит, как усердно он пытался овладеть искусством поедания ножом и вилкой и помнит, как после множества попыток он откинул нож в строну и стал есть просто вилкой.»
«Искусство поедания»,  это —  круто! И «откинул нож в «строну» — звучит нелепо. Это он — простой невежественный парень,   будучи впервые в гостях, начал «откидывать» ножи в стороны?

А потом написано вообще неправдоподобно:
«Он никогда не забудет, как  тем самым   рассмешил Графиню Анну, и как она долго и звонко смеялась после этого. Ему было горестно  с ней прощаться. Он был ей безмерно благодарен и, уходя, приговаривал громко и четко, целуя ей ладони: «Анна Михайловна, Спасибо вам большое! Спасибо! Спасибо!"... - С того момента, они больше никогда не виделись и Иван лишь позволял себе подглядывать за этой милой девушкой, поскольку уважал ее, да и потому что родился  он не того сословия чтобы наведываться в барский дом

Почему слово «Графиня» написано с заглавной буквы?
И отчего вдруг бедный крестьянский парень стал  ГАЛАНТНО и интимно  целовать ЛАДОНИ графской дочери? Дворяне целовали  руку дамам,  но тыльную  сторону руки,  а уж  никак не ладонь! Поцелуй ладони — весьма интимный жест…

И финал весьма странен: « С того момента, они больше никогда не виделись и Иван лишь позволял себе подглядывать за этой милой девушкой, поскольку уважал ее, да и потому что родился  он не того сословия чтобы наведываться в барский дом".
Интересно: Иван  ПОДГЛЯДЫВАЛ  за девушкой,  потому,  что УВАЖАЛ её?
И ещё,  подглядывал: «потому что родился  он не того сословия, чтобы наведываться в барский дом.»  Хорошая причина...
Как это понять: «… родился не того сословия…? Или: родился не в  том сословии?
И   почему графский дом стал опять  «барским»?

_________________________________________

Ну ладно…
Историйка рассказана,  а смысл-то в чём?
Что здесь  нового?  Это же давно известно,  что бедняк — не пара богатой,   и ЧТО?
Автор, если вы хотите превратить  написанное в интересный рассказ,   то отредактируйте нелепые места и внесите «изюминку»   в повествование.
Например,  что Иван влюбился в юную Анну и  вдохновлённый любовью,  стал,   допустим, искусным мастером,  например, ювелиром. И вновь встретился с ней,  чтоб сделать  ей кольцо...
Или, вдруг он стал художником,  был призван написать   портрет девушки, и их  любовь  стала взаимной… Но это так..  примеры…

Однако, сюжет лучше сделать интересным, а не таким унылым,  как у Вас. И правильно расставить знаки препинания.

И Вам решать: как поправить рассказ,  чтоб  он стал  действительно хорошим...

Оценка произведения: 4


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      16:19 12.11.2015 (1)
Комментарий удален
     16:29 12.11.2015 (1)
2
Пишите. Только настройте на своей страничке "Рецензии не писать".
Многие мои "жертвы" мне присылают слова благодарностей за разнос.
     16:35 12.11.2015 (1)
все люди разные. Есть толстокожие, а есть с тонким духовным настроем. Одними и теми же плетями - разный результат можно получить. Я вот к чему пишу.
Нащла такую настройку. Сейчас закрою доступ для плевков в душу. спасибо, что подсказали!
     16:59 12.11.2015 (1)
2
Конечно, люди разные!
Некоторые заказывают повторно на другие свои произведения.
А рецензии, как Вы поняли, далеко не хвалебные.
     17:08 12.11.2015
Я прекрасно понимаю, кто такой критик. Он за это в СМИ получает денежку. Критика входит в круг его прямых обязанностей. Но, критика меня всегда поражала своей бездушностью. Я никогда не могла понять, как можно спокойно убивать душу человеческую словами?
То, что я прочитала у Вас скорее правка. Но такой правкой в редакциях занимаются молча. Во всяком случае я так работала. Для такой правки есть в печатных СМИ специалисты. Во всяком случае, раньше такие бывали.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама