Выдержка из статьи Т. Тархова:
«…Вскоре после присоединения в конце XVII века Камчатки к России, у её берегов потерпело крушение японское судно. Единственного спасшегося члена экипажа привезли в Москву, переименовали из Дэмбэя в Гаврилу, а Пётр I приказал обучить его русскому языку, чтобы он в свою очередь научил нескольких «робят» японской грамоте. Спустя десять лет русские спасли ещё одного японца по имени Санима. В 1728 или 1729 году на Камчатку попали японские мореходы Содза и Гондза. Оба приняли православие. Содза превратился в Кузьму Шульца (наверное, единственный за всю историю чистокровный японец с русским именем и немецкой фамилией). Гондза, крещённый под именем Демьяна Поморцева, составил первый русско-японский словарь.
А в 1736 году в Петербурге открылась школа для изучения японского языка. В 1745 году у берегов Камчатки очередное крушение потерпел корабль «Тана-мару» капитана Такэути Токубэя — капитан и вся его команда остались, как и их предшественники, в России».