Заметка «Лермонтов, Токарчук, Буццати или Как всё близко-2» (страница 1 из 4)
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Баллы: 7
Читатели: 960 +1
Дата:

Лермонтов, Токарчук, Буццати или Как всё близко-2

          Тихо и незаметно прошло 205-летие со дня рождения Лермонтова. Конечно, дата не самая круглая. Впрочем, помните ли вы, как праздновалось 200-летие со дня рождения этого поэта?.. Не помните?.. Вот и я тоже - не очень помню. Широкомасштабно у нас празднуются, как правило, иные даты.  На Радио "Орфей" о дате вспомнили. Это и послужило для меня поводом в очередной раз взять в руки том с лермонтовскими стихами.
         Что и говорить - все мы вроде бы и в школе учились, и жизнь прожита немалая, но... едва ли кто-нибудь из нас может признаться, что помнит всё из прочитанного и всех подробно. И если уж совсем честно - немало такого, что мы и до сих пор ещё ни разу не открывали. О лермонтовских стихах в прозе "Синие горы Кавказа", например, я лет до... тридцати с лишним и не знал даже...
          Но я немножко отвлёкся.
          Так вот... Том Лермонтова открылся на вот этом стихотворении, наверное, в школе и читанном (поскольку по прочтении не возникало ощущения, что читаешь уж что-то совсем неведомое, тем более когда глаза дошли до последних хрестоматийно известных строк), читанном, но - подзабытом. Да и что ребёнок десяти-двенадцати лет (или когда там стихотворения Лермонтова изучаются в школе?) мог понять в этом стихотворении?


Михаил Лермонтов

МОРСКАЯ ЦАРЕВНА


В море царевич купает коня;
Слышит: «Царевич! взгляни на меня!»

Фыркает конь и ушами прядёт,
Брызжет и плещет и дале плывёт.

Слышит царевич: «Я царская дочь!
Хочешь провесть ты с царевною ночь?»

Вот показалась рука из воды,
Ловит за кисти шелко́вой узды.

Вышла младая потом голова,
В косу вплелася морская трава.

Синие очи любовью горят;
Брызги на шее, как жемчуг, дрожат.

Мыслит царевич: «Добро же! постой!»
За косу ловко схватил он рукой.

Держит, рука боевая сильна:
Плачет и молит и бьётся она.

К берегу витязь отважно плывёт;
Выплыл; товарищей громко зовёт:

«Эй, вы! сходитесь, лихие друзья!
Гляньте, как бьётся добыча моя…

Что ж вы стоите смущённой толпой?
Али красы не видали такой?»

Вот оглянулся царевич назад:
Ахнул! померк торжествующий взгляд.

Видит, лежит на песке золотом
Чудо морское с зелёным хвостом.

Хвост чешуёю змеиной покрыт,
Весь замирая, свиваясь, дрожит.

Пена струями сбегает с чела,
Очи одела смертельная мгла.

Бледные руки хватают песок;
Шепчут уста непонятный упрёк…

Едет царевич задумчиво прочь.
Будет он помнить про царскую дочь!


         И вот сейчас, меня, читателя, уже взрослого человека, как-то полоснули по сердцу именно эти строки "Бледные руки хватают песок; Шепчут уста непонятный упрёк…"
         Наверное, потому Лермонтов и гениален, что простыми словами может вызвать такое... даже не скажу, не могу подобрать слов, какое именно ощущение. Печали, грусти, сочувствия к несчастной? Какая-то безмерная жаль (вот хорошее русское слово!) навалилась от этого тихого "шепчут уста непонятный упрёк". И всплыло что-то даже из Гоголя. Помните сцену с Акакием Акакиевичем, когда он поднимает глаза на своих обидчиков-сослуживцев, издевающихся над ним:"Что я вам сделал? Зачем вы меня обижаете?" Вот так же и здесь: беззащитность несчастной этой царевны, той самой русалки? сирены коварной ли? или, и правда, движимой любовью? погубительницей хотевшей ли стать? а вдруг и нет? Как бы то ни было, однако, витязь всё решил за неё... И вот осталось это: "Шепчут уста непонятный упрёк…" И - томит это!

        Но почему "Как всё близко"? Откуда название?
        Поясню.
        Последовательность была немного другая. 
        До 205-летия Лермонтова читал я другую книгу, для которой тоже был повод.
        Недавний Нобелевский лауреат. Польская писательница Ольга Токарчук. 57 лет. Возраст для Нобелевской премии по литературе нечастый.
        Книги её у нас выходили. И обе я приобрёл ещё десять лет назад. На распродаже. (Замечу в скобках, что вот эти распродажи - очень хороший показатель того, что же на самом деле любит читающая публика. И Патрик Модиано, и Дорис Лессинг, и Эльфрида Елинек, и Ольга Токарчук - книги этих Нобелевских лауреатов выходят у нас в России, и иногда до присуждения Нобелевской премии, иногда - даже уже после её присуждения - лежат и лежат в книжных магазинах и подвергаются уценке за малой востребованностью. Например, книги Эльфриды Елинек я купил... смотрю на ценник - при первоначальной цене сначала в 247, затем - зачёркнуто на ценнике - 150, затем - зачеркнуто - 100 и, наконец - та цена, за которую я и купил книгу - 50 рублей; с Ольгой Токарчук та же история. "Дом дневной, дом ночной" оказался на распродаже в 2007 году вместо 148 - за 74 рубля, её же книга "Путь людей книги" в 2008 году вместо 70 - за 35 рублей. Не берут-с Нобелевских лауреатов и всё тут!)
        Итак, я открыл книгу Ольги Токарчук "Дом дневной, дом ночной" на произвольной странице и прочёл:  


Ольга Токарчук

ЧУДИЩЕ

          Моя первая встреча с Имяреком: он стоял на террасе с открытым ртом и тыкал в свою трухлявую бездонную яму пальцем. Маленький, небритый, безобразный гномик, каких великое множество рождается летом под шляпками мухоморов.
          — А-а-а, — промычал он, и тут я заметила на языке у него белую пилюльку.
          Мы стояли друг против друга на террасе дома в безлюдной долине. За ним было солнце, за мною — тень. Самым важным для меня было лишь одно — не позволить ему войти в дом, потому что иначе он застрянет до вечера и, разинув рот, будет тянуть свое «а-а-а», которого я не понимаю. Поэтому я отступила на порог, заслонив собою дверной проем. И судорожно соображала, как пробраться к телефону, не выпуская его из виду. Наверное, я его боялась. И тут он сделал рукой жест, как будто подносил к губам сосуд. Его «а-а-а» значило: «Дай мне воды». Я велела ему подождать и побежала в кухню за стаканом. Когда вернулась, он по-прежнему стоял с разинутым ртом и рассматривал намалеванного на штукатурке грозного дракона с голубым глазом. Таблетка исчезла во тьме карликового тела.
          — Чудище, — указал он пальцем на змея.
          Сразу же после войны, когда в деревне еще был пруд, в нем появилось чудовище. Огромное, величиной с большую корову, по форме похожее на крокодила, с роговыми когтями на лапах, с пастью, полной острых, как ножи, зубов. Оно пожрало в пруду всех рыб, которые остались после немцев, весь тростник, весь аир, а затем принялось охотиться на овец, собак и гусей. По ночам вылезало на дорогу, к костелу, неуклюже тащилось по асфальту в сторону Новой Руды, и утром люди с ужасом обнаруживали его следы в своих дворах.
          Утки вдруг как в воду канули, от гусей оставались скрюченные красные лапки, по берегам пруда там и сям валялись выплюнутые бараньи рога. У местного начальства были иные заботы — распределение земли, охота на провокаторов, создание кооперативов, поэтому деревенские мужики сами взялись за дело. Они бросили в воду карбид и крысиный яд, а однажды ночью — заржавевшую гранату, которая взорвалась. Пруд после этого выглядел, как лужа грязной отравленной воды. Не помогло. Чудовище на следующую ночь сожрало бычка. И, похоже, задумало мстить. И тогда мужчины вытесали длинные остроконечные колья, сколотили из бревен плоты и поплыли на середину пруда. Раз за разом тыкали жердями в дно, старательно колошматя мутные воды. Но воронки от ударов мгновенно затягивались, и вода оставалась такой же непроницаемой, как и прежде. На третий раз они пустили в ход технику: притащили откуда-то большое динамо с рукояткой — машину, производящую электричество. Протянули от нее провода и, как неводом, опутали ими весь пруд. Потом стали крутить ручку поочередно, ибо работа была тяжелая, и бить током укрытое под водой чудовище. Тварь извивалась внизу от боли, вода выходила из берегов и в конце концов успокоилась. Вся деревня в тот день пила до утра.
          Однако несколько дней спустя чудище очухалось и в отместку затащило в воду зазевавшуюся женщину. От нее осталось оцинкованное ведро на берегу.
          И это стало началом конца чудовища. Все были единодушны: можно погубить растение, зарезать скотину, но нельзя покушаться на жизнь людей. Чудище нарушило закон. Прибыли местные власти, пограничники и отряд подгальских солдат, саперы. Один мощный взрыв — и путь из пруда в ручей открылся, вода сошла. На дне лежало чудище, израненное и обессиленное, но все еще живое. Тогда солдаты расставили по берегам пулеметы. Офицер подал сигнал; пулеметные очереди прошили тушу чудовища. После первых ран оно еще пыталось наброситься на людей, и народ с криком кинулся врассыпную. Но в пулеметы быстро вставили новые ленты и издырявили поганую тварь, как решето. Таков был конец чудища.
          Имярек пошел в Новую Руду, толкая перед собой велосипед, но вечером вернулся, потому что тот конец еще не был всамделишным концом.
          Несколько последующих ночей в деревне слышались истошные вопли, долетающие из леса с чешской стороны. Какое-то существо рыдало во мраке так исступленно, что мурашки бегали по коже. А через месяц на дне высохшего пруда нашли мертвое тело чудовища-самки, которая пришла сюда через леса, луга и государственную границу, разыскивая своего возлюбленного, и на месте его страшной смерти сама умерла.
(перевод О. Катречко)




          И вот когда несколько дней спустя после Ольги Токарчук я прочёл вышеупомянутое стихотворение Лермонтова, то вот эта цепь - "чудище" Токарчук, "морское чудо" Лермонтова - повлекла за собой и следующее звено. Я вспомнил, вспомнил, как ещё в студенческие годы вошёл в мою читательскую жизнь прекрасный итальянский писатель - тонкий, умный - Дино Буццати. Те из вас, кто собирают (вернее, собирали) в своё время очень популярную среди ценителей книги серию "Мастера современной прозы" (одним из таких ценителей был на нашем сайте Александр Зарецкий), знают это имя. Возможно, даже эта замечательная книга есть у вас. Хороший том в малиновом переплёте. С "Татарской пустыней", открывающей его, подборкой рассказов, среди которых и вспомнившийся мне. 
          Рассказ этот - большой. Пожалуй, даже маленькая повесть. Но прочтите его - не пожалеете.
          Да, добавлю ещё, что и рассказ Ольги Токарчук, и рассказ Дино Буццати я взял с сайтов, на которые привёл ссылки (поскольку самостоятельно набрать их в печатном виде, как вы понимаете, дело неподъёмное, поэтому приношу глубокую признательность этим сайтам). От себя добавил только имена переводчиков, которые приведены в книгах.
          Итак, Дино Буццати.
          Читаем.
          А после я скажу ещё несколько слов.   

Дино БУЦЦАТИ

КАК УБИЛИ ДРАКОНА 

  В мае 1902 года некий Джозуе Лонго – крестьянин графа Джерола, часто ходивший на охоту в горы, – сказал, что он видел в Сухом Долу какую-то здоровенную зверюгу, похожую на дракона.
  В Палиссано, деревушке, находившейся в самом конце долины, испокон веку жила легенда о том, что где-то здесь, в одном из безводных ущелий, до сих пор еще сохранилось такое чудище. Да только никто не принимал эти россказни всерьез. Однако на сей раз доводы


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:20 28.10.2019 (1)
Надо же, а я совсем забыла про Буццати!

Саша, как хорошо, что Вы есть на Фабуле!
     18:56 28.10.2019
Книгу я купил в 1989 году, как уже сказал, в серии "МСП". Это второй курс моего студенчества. Но купил не в момент поступления книг в продажу, потому что, как посмотрел сейчас на обороте переплёта, там стоит штампик букинистического отдела (помните, были такие в книжных магазинах? и продавались там не букинистические издания в полном смысле этого слова, то есть не старинные книги, а обычные современные книги - владельцы сдавали их, как правило, за ту же цену, что и покупали, правда, с них удерживали ещё комиссионные, 15 процентов что-то или около того). По-моему, в СССР имя Буццати тогда мало кому о чём говорило (да не больше говорит и сейчас). И, может быть, те сравнения с Кафкой и др. первыми именами, которые приведены в предисловии Р.И Хлодовского, показались кому-то преувеличенными, но натяжки здесь действительно никакой нет. Конечно, можно бы вспомнить (для тех, кому небезразличен авторитет Борхеса), что аргентинский мастер включил "Татарскую пустыню" Буццати в свой список лучших книг мира - и об этом тоже говорится в предисловии...
И, прочитав в юности, я временами до сих пор перечитываю эту книгу. "Татарская пустыня", "Как убили дракона..."  А "Коломбр"?.. а "Падение святого"?.. Всегда с благодарностью и уважением смотрю на имена переводчиков, которые сделали всё это доступным русскому читателю... Одна печаль - так и не знают (или не верят) в России, что имя Дино Буццати стоит в ряду самых выдающихся писателей минувшего века. Там, где и Кафка, и Камю, и Борхес, и Кортасар...
     18:26 27.10.2019 (1)
Действительно, жалко и драконов и русалку. Вивисекция какая-то.
А чудище у Ольги Токарчук похоже на русский народ, над которым как только не издеваются...

     19:05 27.10.2019 (1)
Вся книга Токарчук "Дом дневной, дом ночной", откуда и взята главка "Чудище", великолепна.
Вторая же, которую я упомянул - "Путь людей книги" - печальная, была мной в своё время прочитана, но, видимо, я забыл об этом. И когда в связи с присуждением Нобеля Ольге Токарчук стал перечитывать, то с первых страниц вспомнил финал, и отсюда заключил, что уже читал её.  
Гость      19:20 27.10.2019 (1)
Комментарий удален
     20:05 27.10.2019 (1)
 Почему? Вовсе нет.
Гость      20:29 27.10.2019 (1)
Комментарий удален
     20:37 27.10.2019 (1)
1
Датчане? Да ладно?
Испокон премии по литературе присуждала Шведская академия.
Малахольные датчане-то откуда вылезли?
Гость      20:41 27.10.2019 (1)
Комментарий удален
     20:43 27.10.2019 (1)
1
Ну-ну, сказал У Ну...
Гость      20:52 27.10.2019 (1)
Комментарий удален
     21:06 27.10.2019
1
Скандинавочки? Так везде девчонки няшные, куда ни плюнь.
Гость      20:28 26.10.2019 (1)
Комментарий удален
     20:31 26.10.2019 (1)
В раздел "Проза" это я поместить по правилам не могу. 
Гость      20:34 26.10.2019 (1)
Комментарий удален
     23:28 26.10.2019 (1)
Ну, будет время - почитаете.
И Ольгу Токарчук, и Дино Буццати.
     12:21 27.10.2019 (1)
Вот, видите, Александр? То "ниасилил", то "не привык много читать"... а помните как Вы написали мне, что не любите и не читаете длинные тексты? Вот Вы и получили. Обидно! Что касается Вашего исследования, то "Серапионовы братья", которых Вы недавно вспоминали, может бы сказали (по поводу этих трёх рассказов), что фантазии, которые в литературе должны быть - не должны быть больными и болезными и должны быть правдивее, чем сама правда.
Е.Шварц, "Дракон". 
     19:01 27.10.2019 (1)
Почему обидно? Я вовсе не обижаюсь, если заметки не находят читателя.
Ну не прочитали и не прочитали. Что ж тут страшного?

Между прочим, мне представляется, что все три произведения написаны очень правдиво.

И ещё. С некоторых пор моей настольной книгой стала (достаточно давно приобретённая, но до чтения всё руки не доходили) "Э.Т. А. Гофман. Жизнь и творчество. Письма, высказывания, документы". Книга переводная. Вышла в ГДР в 1984 году, а у нас в СССР - в 1987, в "Радуге". Составитель Клаус Гюнцель. Есть у Вас такая?
     19:17 27.10.2019 (1)
А мне обидно, что есть такие люди, которые бахвалятся тем, что не осилили или не привыкли много читать - и, при этом, даже радуются своему невежеству и предлагают его, как способ жить, другим. У меня была эта книжка, а теперь, в связи с моими постоянными переездами, пропала.  
     19:35 27.10.2019
У Лермонтова стихи работают, как жанр, и, поэтому, возникает символическое, знаковое прочтение, но в последних двух условия игры не задаются и, поэтому, присутствует только бытовая логика, в которой общение с драконами напрягает и вызывает недоверие, несерьёзность. Поэтому я и говорю, что если пишешь фантастику, она должна быть правдивее, чем сама правда. Надо искать и находить приём. 
"В одну телегу впрячь не можно
Коня и трепетную лань".
Гость      21:24 26.10.2019 (2)
Комментарий удален
     19:23 27.10.2019
Да, читать текст на родном языке и не понимать его - обидней, чем читать на иностранном, не понимая. Но невежды этого не понимают.
     21:46 26.10.2019
Гм...
Вообще-то про ценовую политику - то не главный момент в данной заметке.
Хотя и момент, согласен.
     23:02 26.10.2019
1
ПАКОСТЬ


Поэту пакость сочинили
Два жалких нравственных урода. 
Писаки уж сто лет в могиле,
Их сочинения в утиле -
На пакость не проходит мода.

Ещё бы: вольный русский гений
("Бис! Браво!" - вновь оваций шквал),
Пред кем Россия на коленях,
Без всяких совести зазрений
"Немытой" мать свою назвал.

Подмойтесь все, у всех не мыто.
Сомненья есть у вас? А ну-ка,
Стишок в учебник! Шито-крыто,
И вот вам, русские, корыто...
(Сильна пейсатая наука!)

Как верим злобному мы бреду!
Путь к правде долог и не прост,
Обмана с горечью отведай...
Как вам в аду, "лермонтоведы",
Как вам у чёрта холокост?


07.02.12


© Copyright: Илья Рагулин, 2012
     20:20 26.10.2019 (1)
ЧИТАЙТЕ АЛЕКСАНДР
БЕРНАРА ВЕРБЕРА ТАНАТАНАВТЫ
ШЕДЕВР
     20:24 26.10.2019 (1)
О Вербере я знаю. Даже, по-моему, есть у меня какие-то его книги.
Они тоже выходили у нас.
А что же Вы Буццати не дочитали? Не понравилось?
     20:29 26.10.2019 (1)
ПЕРВУЮ СТРАНИЧКУ ПРОЧЕЛ
НО ТАК МНОГО НЕ ПРИВЫК ЧИТАТЬ
Я НЕ ЛЮБЛЮ НА КОМПЬЮТЕРЕ БОЛЬШИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЧИТАТЬ
КНИГИ ЛЮБЛЮ ЧИТАТЬ
КНИГУ ДЕРЖИШЬ ХОДИШЬ ЧИТАЕШЬ
ПО  МЕНЬШЕГО РАЗМЕРА ПИШИТЕ АЛЕКСАНДР
УСТАЛ Я ПОД ВЕЧЕР
     20:32 26.10.2019 (2)
Потому и устали.
     20:46 26.10.2019
А ХАРУКИ МУРАКАМИ ЧИТАЛИ
МНЕ ИНТЕРНЕТ ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ВСЕ ВРЕМЯ РЕКОМЕНДУЕТ
КАФКА НА ПЛЯЖЕ,СТРАНА ЧУДЕС БЕЗ ТОРМОЗОВ,
ДЭНС ДЭНС,
     20:34 26.10.2019
ДА ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ ПИСАЛ ,ЧИТАЛ ТОЛСТОГО
МЕТЕЛЬ, КОМУ ЗЕМЛИ МНОГО НАДО
Реклама