В воспоминаниях Е,Н. Трубецкого о его пребывании в Киеве осенью 1918 г бросилась в глаза примечательная фраза:
«Поздравляю, вы возвращаетесь в отечество», сказал один знакомый киевлянин немецкому солдату после революции, а тот ответил: „es gibt ja kein Vaterland mehr, es bleibt nur Heimat“ (нет больше отечества, осталась только родина).
Das Vaterland - в буквальном переводе - страна отцов, т.е., собственно, твоя страна, твоё государство.
Но - die Heimat (родина) - производное от das Heim (дом, домашний очаг, приют).
На мой взгляд - большинство людей из поколений родившихся в СССР имеют все основания вновь и вновь повторять эти слова немецкого солдата - сегодня.
–За родину.
–А что есть твоя родина?
–А это такая земля, где каждый встречный старичок – отец, а каждая встречная старушка – мать.
М.Пришвин