Информация

Стихи на «День военного переводчика»


День военного переводчика отмечается 21 мая. Это важный праздник, который отмечается для признания и почета работы переводчиков в военной сфере.

Военные переводчики играют важную роль в поддержании коммуникации и взаимопонимания между армиями и народами разных стран. Они обеспечивают связь и переводят информацию между военными ведомствами и командами во время различных операций и учений.

День военного переводчика - это возможность отметить и выразить благодарность переводчикам, которые работают среди других стран и культур, чтобы обеспечить эффективное общение и взаимодействие в военных ситуациях.

В этот день проводятся различные мероприятия, церемонии, памятные встречи и конкурсы, чтобы признать и отметить вклад и профессионализм переводчиков в военной сфере. Также организуются тренинги и семинары для обмена опытом и повышения навыков в области военного перевода.

Военные переводчики выполняют сложную и ответственную работу, в которой требуется не только владение языком, но и знание военной терминологии и специфики. Они играют важную роль в осуществлении международных операций, поддержании безопасности и содействии мирным процессам.

Стихи на «День военного переводчика»

****

Письмо о России, написанное Плохим Лекарем
К его другу, а по совместительству
Куратору японской тайной сети,
Поц Вонь-Ю-Чию.
Ер и Уно жили вместе. 
Жили вместе честь по чести.
Так дружили "ун" и "ер",
всем ребятам был пример!

****

Если ты проснёшься, услышав топ копыт,
Не открывай ты ставни и в окна не смотри.
Кто не любопытен – ни разу не солжёт.
Повернись к стене, родная, а Джентельмен(*) – вперёд!
Высоки облака, воздух в небе весенний.
Улетел на рассвете переводчик военный.
Не клиент золотой, не салон бизнес-класса –
На каких-то мешках между боеприпасов.

****

Терпение и труд всё перетрут!
Сочиняли раньше складно.
Голосуйте за право на труд,
даже если он бесплатный,
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама