Предисловие:
От итальянского Шутовство, поясничанье. Для буффонады
характерно резкое преувеличение поведения персонажа,
грубый комизм, являющийся средством раскрытия сущности характера.
Возможна необычная (например, просторечная) лексика.
-Заставили меня, друзья, жениться.
Конец свободной жизни холостяцкой.
А видели бы вы сию девицу!
Болтлива, неумна, страшна и злюща адски.
Но влюблена в меня со страшной силой.
Коль не женюсь, отравит, пригрозила.
-Зато на деньгах можно спать, Серёга.
У тестя твоего их очень много.
И лапа там лохматая к тому же.
Неплохо будет, коли станешь ейным мужем.
-Вот потому-то я и согласился, братцы.
Теперь, конечно, некуда деваться.
Но и продумал дельце тут одно:
Возьму сейчас и выскочу в окно.
Пусть руку или ногу поломаю,
Зато ещё свободным погуляю.
И с этими словами противник Гименея
С балкона сиганул, здоровья не жалея.
Но жив, здоров остался парень наш:
Удачно прыгнул -первый был этаж.
ДЖОН НИК
Неважно, был какой этаж,
Свободы не помог кураж…
Ведь снизу будущего зятя
Поймал тот тесть в свои объятья!
|