Импровизация
Так тихо! - Здесь ветры шлют друг другу позывные лишь шепотом, здесь ангелы не смеют играть на духовых – на скрипках–пикколо, и только пьяно, пьяно
Здесь, на вершинах, в убранстве осени поблекшей, веселый путник, в пространстве-времени случайно заплутавший, забытой кем-то флейты тусклый остов, с тропы, уже успевшей зарасти, приподнял, протер свободным рукавом рубахи белой и приложил к губам.
И скрипки тотчас замерли, угасли. Запела осень, позволив краскам яркость, и солнце предвечернее пожаром полнеба на закате охватило.
Преображенная нечаянно картина Вселенной подобна стала просеке в лесу. Да-да, и Данте здесь следы остались: совсем недавно здесь он проходил. Пути осталось, значит, меньше половины.
Где чудеса, познание излишне. Случайный путник флейтой поглощен. Он звукам нежным дал волю – этим счастлив он.
Как будто издали волшебный перезвон струн лиры раздался… Предтечей поединка двух музыкантов или дуэтом обернется из хаоса событий эта встреча?
Бесстрастны лики ангелов - тому, кто дрогнет, тому, кто одолеет, на зов откликнуться они готовы.
О, мудрость провиденья!
Мелодия, как новая, усилена дуэтом, лес замер. Ветер сник.
Неповторимый миг. Божественная лира, бессмертья знак, от сотворенья мира была не слышима так ясно. Зачем услышать человеку не дано?
Тропа в густую чащу за звуками стремится – и разветвляется, и вновь влечет туда, где больше света. И меньше музыки.
Флейтист расстался с чащей. Тропе оставил флейту.
Не видно лирника.
Мелодия и та же и не та.
И вот под ветра шепот запели скрипки-пикколо в руках у ангелов. И только пьяно, пьяно.
|