МАЛЕНЬКАЯ ПТИЧКА
Из Роберта Фроста
Что стоит птичке этой взять да улететь?
И перед домом целый день не петь?
В ладоши хлопал для неё я у дверей,
Когда, казалось, силы нет терпеть.
Возможно, в чём-то тоже я не прав.
За что ж на птичку я напал?
И уж, конечно, нет причины заключать,
Что птиц всех надобно заставить замолчать.
Черновой перевод:2013
ФАНФИК ОТ Э.ЭСТЕРИСА:
За окном чиричет птичка, вот зараза, в пять утра.
Симпатично? Симпатично. Только сон легко украсть.
Нет, ну что бы ей, дурехе, улететь подальше ввысь?
Я встаю, со сна заохав, и в окно ору ей:"Брысь!"
Птичке что. Сидит на ветке. Жмурит строгий карий глаз.
Но разбужена соседка: "Ах ты, старый пидорас!"
Все проблемы жизни личной, все грехи свои узнал.
Для чего напал на птичку? Получи теперь фингал.
Что ж, невыспанный и мрачный, я завариваю чай.
Хорошо, что нет задачи всех заставить замолчать. |