Хоч би раз скупатися у росах
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Баллы: 255
Читатели: 794
Внесено на сайт:
Действия:

Хоч би раз скупатися у росах

Моя доля птахом білокрилим
На плече до тебе припадає,
А серденько тужить і зітхає,
В поцілунках сивину ховає.
До берізки ніжно пригорнуся,
Заплету їй промені у коси.
Хоч би раз скупатися у росах,
Та не купиш ні за які гроші
Своє щастя - доленьку жіночу,
Без журби - пекучої печалі.
Дай забутися в твоїх обіймах
І не думати, що буде далі
Послесловие:
6.11.2013

Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     19:43 15.04.2019 (1)
Я понимаю мову, но не всё. Перевод поместите, плиз.
     19:46 15.04.2019 (1)
 извольте, только озвучьте "не всё"
     20:10 15.04.2019
1
Это долго озвучивать. Перевод полагался по правилам сайта. Перечитал новые правила. В них ничего не сказано про это. Теперь буду писать только на французском.
     19:04 05.01.2018 (1)
 Очень красиво и так нежно, так по-женски! Аси, ты мастерица! Обожаю слышать мову, читала вслух.
     23:49 07.01.2018
Мне оно дорого.
Спасибо за понимание
     18:59 05.01.2018
До чего ж красив украинский язык! Замечательное стихотворение!  
     20:42 29.11.2017
Нежно, певуче и красиво)
     15:50 09.07.2017 (1)
Очень красивое и напевное стихотворение. 
     16:07 09.07.2017
1
Всё можно понять, если есть желание. Правда?
Спасибо за добрые слова и за то, что зашли в гости.
     20:21 30.03.2017 (1)
Какой язык напевный, очень красиво
     20:27 30.03.2017
Язык  - богатство, которое нельзя украсть, можно только, продавшись, отдать или, сделав умный вид - "потерять"...
     10:58 01.09.2016
     11:28 03.04.2016 (1)

Женская доля -
Печали и радость жизни застолья!!


P.S. Прочитав Ваше  стихотворенье,  вспомнил о своем  переводе с украинского
стихотворения  "ДОЛЯ"  и сейчас  опубликовал на Фабуле.
Если будет время и желание, можете  ознакомиться.
     12:16 03.04.2016
Спасибо, что прочитали.
Сейчас зайду.
     22:28 28.12.2015 (1)
czemu tak dumno?)
     22:35 28.12.2015 (1)
То  сама не знаю...
     22:45 28.12.2015 (1)
та))
нэ журыся!туды-сюды поверныся!))
     22:54 28.12.2015
Хіба що задля забави, але веселіше не стане
     12:13 15.11.2013 (2)
А перевести на великий и могучий, слабо ?
     21:56 22.12.2015 (1)
4

Перевод (Для Дяди пойдет!)


Хоть бы раз увидеть в хате Светку,
Посидеть с горилкой за столом,
Пусть потом положит на кушетку,
Нет, теперь нельзя, теперь облом.
Мы бы спели с нею много песен,
На горе про белых голубей
Светке я теперь не интересен,
У нее дела есть поважней.
А с утра бы бегали по росам,
Отогнав корову на майдан,
Все прошло – постригла Светка косы,
Да и мне уже не по годам))
     02:40 23.12.2015
2
Ты, Дима, и мертвого с постели поднимешь...
Экс
     12:22 15.11.2013 (2)
1
Дядя Петя, прости меня. Такое не переводится
     21:02 22.12.2015
1
Да ладно! Не переводится, хотя и так все понятно, молодец Света!  
     12:32 15.11.2013 (1)
     12:41 15.11.2013 (1)
 Петя, пусть в твоей жизни встретится та, с которой захотелось бы искупаться в росе
     12:43 15.11.2013 (1)
Ещё чего! Роса мокрая и холодная, а у дяди - радикулит!
     12:46 15.11.2013 (2)
Глупый,  радикулит только этим и лечится!
     22:51 28.12.2015
я вот думал,что он вообще ничем не лечится
     12:55 15.11.2013 (1)
Ага! Особенно в ноябре...
     13:08 15.11.2013 (1)
Знаешь, у нас еще бабье лето, так что приезжай, я тебе места покажу волшебные, вылечим
     13:19 15.11.2013 (1)
Спасибо за приглашение! " Рад бы в Рай, да грехи не пускают..."
     13:22 15.11.2013
Все мы грешны.
Не согрешишь - не покаешься
Реклама