подобная зашореность взглядов на творчество меня пугает. у многих, увы, сегодня система ценностей накренилась, и смотрят они на многое через призму политических взглядов..
это огорчает. потому как такой взгляд ограничивает. и в восприятии, и в личностном развитии.
А Вы на немецком, либо польском, либо американском сайте опубликовали бы
свои вирши на украинском языке? Вопрос риторическеий - ответ нет!
Так какого, извините фига?..
Фиг, Валерий, вот в чём.
На форуме сайта ingenia.ru, на который Вы легко можете перейти с нашего сайта, публикуются тексты не только на русском, но и английском, немецком, французском, испанском, итальянском и даже новогреческом языках. Публикуются в предположении, что среди пользователей этого форума есть авторы, владеющие этими языками. Но поскольку вполне допустимо, что есть авторы, этими языками и не владеющие, данные произведения публикуются также и в переводе. Да, именно о разделе "Переводы" я и веду речь. Но - обратите внимание - публикуются они там в том числе и для обсуждения качества этих переводов заинтересованными лицами. То есть, ничего зазорного во владении иностранными языками нет.
На многих других русскоязычных сайтах есть рубрики, дающие возможность публиковать и оригинальные тексты авторов, написанные на иностранных языках. Причём даже не регламентировано, что обсуждение их должно вестись непременно на русском языке. И не скажу, что это сильно ухудшает авторский состав данных сайтов.
Есть, однако, и литпорталы, не только не предполагающие возможность публикации иноязычных текстов, но даже не конвертирующие некоторые буквы латинского алфавита. Едва ли можно утверждать, что именно это приводит к качественному улучшению состава пользователей данных порталов.
Здравствуйте Александр, небыло бы ни каких притензий в случае опубликования данного текста на двух языках одновременно.
На украинском и тут-же перевод на русский. Это было бы по крайней мере
вежливо. Знание языков это одна сторона вопроса - тактичность поведения в гостях другая.
Валерий, авторы, публикующие свои тексты не на русском языке, не нарушают правил сайта. Нельзя предъявлять к ним какие-либо претензии в этом отношении.
Но и гости такие больше не приглашаются...
А уж коли функция "не пригласить" в данном случае отсутствует,
замечание вполне уместно.
Пример приведен нарочито утрированный, дабы понятны были притензии.
Валерий, Ваша позиция мне вполне ясна. вопрос в другом- что ж Вы мучаетесь, читаете, оценки ставите? по большому счету не интересует Вас моя лирика на украинском- проходите мимо. Вас ведь никто не принуждал!
и Ваши сравнения о гостях, извините, смешны. данный сайт - творческая площадка. не страна, не город, не дом. если Вы даже тут не способны уйти от геополитики, а воспринимать стихи, как творческий продукт, сочувствую