Стихотворение «ЛАСТОЧКИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 407 +1
Дата:

ЛАСТОЧКИ

Ласточки
(Леонора Шпейер)

Макая крыльев кончики в закат,
Не устают по воздуху мелькать;
Как на недвижности изломы,
Никак нельзя их сосчитать -
Весёлая такая нерешённость.
Чужда им скрытность наслаждений на ветвях,
Траве их тяжесть незнакома;
Ныряя низко, над ложбиною парят,
Негромко вскрикнут
И тотчас,
Как будто близости земли пугаясь,
Уносятся в суровость вечереющих небес,
Ввинтившись стайкой в глубину их, тают,
Словно всплеск.

Черновой перевод: 2014-04-04

Leonora Speyer was born in Washington D.C. in 1872. She won the Pulitzer Prize in 1927 for her collection Fiddler's Farewell (Knopf, 1926). Speyer died in 1956.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама