Колокол
Тип: Стихи
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор: Андрей Шигин
Баллы: 51
Читатели: 281
Внесено на сайт: 22:29 22.06.2010
Действия:

Предисловие:
                "...не спрашивай никогда, по ком
                 звонит колокол: он звонит по Тебе."

Колокол


Словно голос небес, монотонно и веско,
Над полями, где рожь не успела дозреть,
Оборвав тишину, как упругую леску,
Тяжким стоном зашлась колокольная медь.

Не по мне ли звонит этот колокол древний,
Отзываясь грозою в седых облаках?
Не меня ли оплакали в этой деревне
И наутро снесли на погост на руках?..

Апрель - Июнь 2010 года


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
Сергей Крюков      11:13 29.06.2010 (1)
-1
Колокол действительно звучит.
Не обидитесь, если дам два маленьких совета?
Цитата из Хэма здесь более чем уместна, иначе идёт как бы претензия на открытие темы.
В первой строке предлог "с" излишен, без него и ёмче, и звукопись выигрывает.
Был бы всегда рад нашему общению.
Андрей Шигин      11:24 29.06.2010 (1)
Благодарю Вас, Сергей!
Действительно, только сейчас обратил внимание, что без "с" звучит гораздо лучше!
А что Вы имели в виду, насчёт цитаты из Хэма? Вывести эпиграфом?
Сергей Крюков      11:39 29.06.2010 (1)
-1
Именно так.
Андрей Шигин      11:44 29.06.2010 (1)
Признаюсь, такая мысль была! Вот, только, затрудняюсь - к кому отнести эту цитату, ведь и Хемингуэй позаимствовал её у Джона Донна...
Сергей Крюков      10:02 05.07.2010 (1)
-1
А это - вообще здорово!
Ни разу пока не встречал цитат, подписанных Э.Хемингуэй (из Джона Донна).
Проще поставить в качестве цитаты название романа без подписи.
Его и так все знают. Известные цитаты принято не подписывать.
Андрей Шигин      16:47 05.07.2010 (1)
Всё это так, но слова Дж. Донна уже являются эпиграфом к роману Хэмингуэя...
А вот, с тем, что бы поставить цитату без подписи, я, пожалуй, и соглашусь! :)
Благодарю Вас, Сергей, за внимание к моему творчеству!
Сергей Крюков      19:49 05.07.2010
-1
Одна голова - хорошо, но и две порой - не хуже...
Татьяна Коновалова      20:25 26.06.2010 (1)
Здорово! Образно...Только вот ощущение незаконченности,недосказанности осталось.Ведь отчего-то появились мысли:
Не меня ли оплакали в этой деревне
И наутро снесли на погост на руках?...
Андрей Шигин      20:31 26.06.2010 (1)
Это - да... Были варианты с развитием мысли, но потом, отчего-то захотелось оставить так, как есть. Мне всегда кажется, что лучше недосказанность, чем назойливое многословие.
Спасибо за прочтение и комментарий!
С уважением,
А. Ш.
Татьяна Коновалова      20:39 26.06.2010
И то верно...Пусть каждый додумает свое. Спасибо за розу! У меня в саду еще не расцвели...Зима было морозной :)
Книга автора
Шурик с Яблочной улицы 
 Автор: Наталья Коршунова
Публикация
Издательство «Онтопринт»