Waiting For The Miracle
ОЖИДАЯ ЧУДА
by Leonard Cohen
Леонард Коэн
https://www.youtube.com/watch?v=r015cLUtezs
Любимая, тебя я ожидаю,
И ночью жду и днём.
Часов не наблюдаю
Я в ожидании своём.
Меня звали повсюду,
Ты в свой звала черёд,
Но ожидал я чуда,
Что чудо вдруг произойдёт.
Я знаю, ты меня любила.
Пойми, я не свободен был.
В тебе обида жила,
Ты была так самолюбива.
Когда ж под окнами моими
Ты дула в горн, стучала в барабан,
Я ожидал всё чуда,
Всё чуда ожидал.
Поверь, здесь вовсе не шикарно,
Не для тебя весь этот мир.
Здесь мало развлечений
И судят без любви.
'Ах, это прямо Моцарт!'
Нам дирижёр сказал.
По мне же - жесть и пОпса,
Когда ты ожидаешь чуда,
Когда ты чуда ждал.
Всё жду и жду я чуда -
Какого ждать ещё хрена?
Хорошего не видел ничего я
С тех пор, как кончилась война.
Чего же ждать ещё нам,
Коль знаешь, что тебя надули?
Чего же ждать ещё нам,
Когда в квартире нечего пожрать?
Чего же ждать ещё нам,
Когда осталось ждать лишь чуда? -
Лишь только чуда можно ждать.
Я о тебе мечтал, родная,
Всю ночь мечтал я напролет.
Была ты вся почти нагая,
Но исходил от тела свет.
А меж твоих ладоней,
Песок времён сочился, тек.
Так ты стояла, ожидая чуда,
Ждала, что чудо вдруг произойдёт.
Давай поженимся, родная, -
Мы были одиноки с первых дней.
Давай же будем нынче вместе -
Вдруг вместе станем мы сильней?
Давай чудить и куролесить,
Все сумасбродства вытворять,
Покуда ждём мы чуда,
Покуда чуда будем ждать.
Чего же ждать ещё нам,
Когда осталось ждать лишь чуда? -
Лишь только чуда можно ждать.
Когда ты вдруг в пути упала
И под дождём осталась так лежать,
Прохожие спросили: 'Кого-нибудь позвать?'
'Всё под контролем,' ты сказала.
А если приставали дальше,
Не понимая, что не хочешь отвечать,
Ты говорила: 'Ожидаю чуда.
Я здесь собралась чуда ждать.'
Черновой перевод: 2015-06-17 |