Предисловие: Про рубайю...
Эдуард Шляпников
Раскудрит дивизию твою !
Мысли расбегаются как кони .
Полночь жгёт . Созвездья на погоне .
Не выходит как хоть рубайю !
Думал нарубаю рубайат ...
Как б не так ... размеры не хотят
Нарубится хоть б в одно рубаи ,
Хоть я их с утра весь день рубаю !
Рубаю рубайю - так и так ,
Прошерстил Омара и Хаяма
По перу колег и рифм рубак ,
Что рубали рубаи упрямо ...
Может быть рубать мне не с руки
Всёж я офицер русскоязычный ?
Но могли же эти Рудаки
Нарубать себе рубай привычно ,
Мог себе какой нибудь Бабур ...
Да что он , да всякие Хейраны
Те рубаи пачками рубали ;
Уставал Хейран - рубил Ханум !
Говорят , что этот вот Хейран
Нарубал рубаи из газели
Хоть газель - строфа , а не баран
Все поэты на него глазели !
Пробывал уж позже Рубенштейн
Их рубать - Орловы , Мальдештампы
Тратили чернила , свечи , лампы ,
Порошки глотали и портвейн ,
Но не помогало ничего !
Не давались не кому рубаи !
Может быть они не глубоко
Те рубаи всётаки рубали !?
Я подумал и что силы ... кАк !!!
Размахнулся , рубанул , и ... хряк !
Не строки , ни рубайя ... культя лишь
От стиха . И ... полночь как синяк Оскомину набили евроштампы:
Так каждый лирик может написать.
Пусть блоки, соло-губы, мандель-штампы*
Попробуют рубайу нарубать!
Попытки современников ругая –
Неглубоко, мол, рубят мужики,
За дело взялся офицер-рубака
И прошерстил Шахида и Балхи,
Перечитал Омара и Хайама,
Абулькасима и Фирдоуси,
Хафиза, Низами, Руми, Саади,
Абульхасана вместе с Рудаки**…
Считал он бейты*** кыта и газелей,
Касыды, баяты и месневи****…
И к выводу пришел: баран вкуснее –
Ведь из него готовят шашлыки… |
Послесловие: * Блок, Сологуб, Мандельштам - поэты Серебряного века,
**Омар Хайям, Абульхасан Рудаки, Абулькасим Фирдоуси, Шахид Балхи, Ильяс ибн Юсуф Низами, Джалаладдии Руми, Муслихиддин Саади, Шамсиддин Мухаммад Хафиз, Абдуррахман Джами - поэты Древнего Востока
***Бейт - (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль.
****Из бейтов составляются газели, касыды, месневи - наиболее распространенные стихотворные формы в персидской и тюркской лирике. |
Пародировать Шляпникова - безнадёжное и бессмысленное дело. Можно только "по мотивам"... Имхо.