Стихотворение «Штиль. Хуан Рамон Хименес. Перевод с испанского»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 370 +1
Дата:

Штиль. Хуан Рамон Хименес. Перевод с испанского

На море тишь и штиль, и серебристая луна
Мою печаль-тоску развеять страстно хочет,
Я жажду до тебя доплыть, ты у меня одна,
И путь мой озаряют синева небес и ночи.

Небесное светило в помощь мне дано,
Скольженьем по волнам несет меня оно.
Реклама
Реклама