Стихотворение «БЛАЖЕННЕЕ ВСЕГО, НЕ ПОДНИМАЯ ГЛАЗ...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 3
Читатели: 248 +1
Дата:

БЛАЖЕННЕЕ ВСЕГО, НЕ ПОДНИМАЯ ГЛАЗ...

БЛАЖЕННЕЕ ВСЕГО, НЕ ПОДНИМАЯ ГЛАЗ...
Вильям Вортсворт, 1770-1850

Блаженнее всего, не поднимая глаз,
Их скромно опуская долу – видна дорога или нет, -
Пока прекрасные окрестности вокруг лежат,
Их путник терпеливо созерцает;

Идилия спокойная ему скорее по душе,
Игра воображения, счастливый нАстрой
Размышленья, возникший в промежутке меж
Красы явленьем и ее исчезновеньем.

В тот день, когда и Мысль и Любовь покинут нас,
Не станем обращаться к Музе,
Пусть Мысль и Любовь останутся друзьями;

И что бы там не предлагали чувства,
На скромный дух Ум сокровенный, словно небеса,
Всегда прольется как роса.

Черновой перевод: 2015-12-13

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама