Предисловие: Сияньем радуги кольца
(в нимб ореола и венца),
Велик Язык и потому —
сберёг истории тропу!
Притча, ландшафт, повесть (и ещё сорок слов), означают одно и то же.
Посвящается Дню Славянской письменности и Кружку Мудрецов. Притча о ландшафтной повести FabulaeВетер, мусор в языке,
и метёт, что в непогоду:
работать Ольгиной метле,
день устроили - по, году.
Расскажу друзья россказни,
трудную повесть Ҳикояи,
как на lugu собрались красить
люди storу, - стары, ЯИ...
Не речь, а говор мудреца
(и New Roman історія),
с Ежки Бабина крыльца
объявить: из-торы-Я!
Fabula(ют) по просторам
толи с «торы» (той горы),
иль крыльца её крутого
но балачкі, той поры:
на пејзаж(е), на природ(е)
по весенней, по погоде -
собрались в лесу опять,
Fabulae почитать...
И косой в наряде зайца,
толи счастлив, толи пьян,
шарит лапой, ищет яйца:
- А, на-фе-га козе, баян?
Рифмою с того крыльца,
scenario, зло-получный
да в дэкарацыі яйца,
по такому случаю.
Landschaft украсил старый дуб,
Geschichte, priča, даже zgodba
на Красну Гору тут как тут -
у Лукоморья чуть не свадьба:
Fabula(ют) по просторам
толи с «торы» (той горы),
иль крыльца её крутого
но балачкі - той поры.
Начало Fe, и вся - от леса,
(от луга, дуба, от печи),
чисто-водных раков пьеса
(только грек один молчит):
чтоб на каждом, на-крыльцу
(нет, не дразнить - по яйцу),
хуже всех пришлось китайцу,
заучить уроки зайца...
Пронеслась по джунглям весть,
что не счесть и всем не съесть:
- Есть! такие в мире яйца,
можно вигадки зачесть.
Landschaft наехал на природу,
Сценографијата - хоть куда!
Пејзаж историей от роду
Баян ославил навсегда.
ЯЗЫК мой, ДРУГ мой,
что за диво - это ты и стал немой?
Взяв латынь себе в подругу
(все вокруг, имеют lugu):
konservatorius историй,
балачкі вигад - (за)kulis(ье),
paysage, scenérie из-Торы,
повадки-приказки, по-лисьи.
Намусорили так, немного,
что листья ветер в непогоду.
На память встречи у крыльца
стоит Руси, мет-ель-щица. |
Послесловие: Например, поздняя и мёртвая латынь ныне, она впитала от языка российского:
История = Fabulae (лат). И она же рассказывает, что значит это слово для соседей, Fabulae: Приказки, приказна, россказни, балачкі, вигадки, poveste, баян (кирг), история (болг), story, storiа, гісторыя, historia , príbeh, zgodba, Geschichte, Tales, такие, әңгіме, түүх, Ҳикояи, історія, tarina, priča, příběh, lugu (эст), ιστορία.
Типа, «греческая» ιστορία, думаете, что-то успела спрятать? Нет. Русский старше и сорняк не проходит, τορία: scenario (итал), paysage (франц), сценографијата (макед), kulise (словен), Landschaft (немец). А присмотреться, так это прямой перевод: пејзаж (серб), природа (болг) и прочие декорации (дэкарацыі, dekoracije) на русскую тему.
Я сам ничего не сочинял. Копировал со словаря - переводчика и подставлял. Примерно так и много-много лет я расшифровывал «Слово о полку...». А совсем недавно в России создано «Общество русской словесности», собрания анонсируются просто: «Русское Слово». Интересно, догадаются ли, члены СЛОВЕСНОСТИ, объяснить детям, что означает заглавное слово на обложке учебника (ИСТОРИЯ), который они принялись сочинять? Для того, чтобы не допустить ошибок в корне слова «СЛОВЕСНЫЙ», нам необходимо подобрать однокоренное проверочное слово, которое будет стоять под ударением. Например, проверочным словом будет, «слОво». Очень даже символично. Страничку, которую я создал, посвящена «Слову о полку Игореве», а книгу (первую часть исследований), назвал: «Русское Слово».
А какое однокоренное слово они подберут для своей, ИСТОРИИ?
ЯЗЫК мой, ДРУГ мой — не имеет истории. Это плохо. И скифу, и половцу без языка никак, и русскому православному, труба дело. Так не годится. Можно опять угодить в Великую Скифию или превратиться в свинно-урку, чей язык будут искать потомки. Искать под столпом, на котором прожектор. Искать под прожектором нового «серебряного века» и вздыхать в печали. «Сбережение языка есть предмет и задача национальной безопасности России». Недавно всех осенило, и разом, и это чудо! Прошло-то, четверть века всего, как в России перестройка. И вот, пишут учебник. Можно забоянить чего, можно Fabulae и Ҳикояи в стиле россказни и приказки. Только не треба вигадки, а то опять получатся трудные, poveste. А ведь, примерно так и получится, вот увидите. Русским языком принято называть эпоху, «от Ломоносова и выше» (и даже есть «президент по Языку»). А, как же, «ниже», но глубже поднимаясь? Даже историки дозволили русским появиться в середине IX века, так от чего же, мы вспоминаем Русь, лишь от XVIII века? Тысячу лет, «коту под хвост»? Тому, «учёному»? Ну, хорошо, а остальные-то тысячи лет, остались. Если убрать два-три века колониальных. Придётся задуматься о «безопасности России» даже половцу, понимая, что в России — россияне... Они разговаривают на русском, их учат «говорить по-русски», а детей учат — Fabulae (история по латыни) и всяким импортным словам. Коррупционеры пойдут на «праймериз», поэты напечатают свою Фа-булу и, что тут дополнить?
Сияньем радуги кольца
(в нимб ореола и венца),
Велик Язык и потому —
сберёг истории тропу!
Спасибо, что дочитали. |