Стихотворение «Для переводчика»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Оценка: 4.6
Баллы: 14
Читатели: 403 +2
Дата:

Для переводчика

Луна, окно и поздний разговор.
Беседа, не беседа. Все идёт по кругу.
 Мой друг рассказывает сказанное другу.
Луна, окно и поздний разговор.
 
Глаза опали. сказанного много,
 но рядом есть малышка-недотрога
 и у неё горячее бедро.
 
Был Поль Верлен, Аполлинер, Рембо
Изрядно алкоголя, но с утра,
я поручиться мог, что у малышки два бедра.
Реклама
Обсуждение
     03:48 04.11.2016
Славно написано, но такой гладкописЕц как я хочет, чтобы звучало поглаже, например:

Луна, окно и поздний разговор,
Беседа - не беседа, всё по кругу,
Друг перескажет сказанное другу.
Луна, окно и поздний разговор.

Глаза опали, сказанного много,
Но рядом есть малышка-недотрога,
И у неё горячее бедро,
Был Поль Верлен, Аполлинер, Рембо..

Изрядно алкоголя - но с утра
Ручался: у малышки два бедра!
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама