Стихотворение «Шла по дороге... (японский сонет-рэнга) /fcs»
Тип: Стихотворение
Раздел: Для детей
Тематика: Без раздела
Стихотворения к празднику: Международный день защиты детей
Сборник: Внучке Алисе
Автор:
Баллы: 61
Читатели: 814 +1
Дата:

Шла по дороге... (японский сонет-рэнга) /fcs

vzd
Шла по дороге,
лесом бежала домой,
к бабушке в гости.

В чаще в берлогу
внучка свалилась ногой,
вскрикнув от злости.

Дедушка Миша кряхтит,
вскинул на плечи
внучку Алису - нести,
дом недалече.
Послесловие:
FCS
ЯПОНСКИЙ СОНЕТ-РЭНГА/ или "АЛЬБОМНЫЙ" СОНЕТ В ВОСТОЧНОМ СТИЛЕ - форма новая, которой 29.07.16 исполнилось десять лет. 3 шага (2 хокку + 4 строчки, являющиеся, по сути, двумя связанными между собой по смыслу двустишиями) подразумевают право на самостоятельное существование каждого хокку, и в то же время неотделимость их друг от друга в контексте общей идеи произведения. Японский сонет "канонический", с количеством слогов 5-7-5 для хокку и 7-5-7-5 для четверостишия (ударные 1-4-7 слоги/ дактиль или 2-4-6/ямб)

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:27 17.01.2018 (1)
1
     19:06 17.01.2018
1
суббота кончился?
     22:24 27.04.2017 (1)
1
Класс!
     22:42 27.04.2017
мяу
     11:32 02.10.2016 (1)
1
Браво!!!!!!!!!!!!!
     13:39 02.10.2016 (1)
мяу 
     13:41 02.10.2016 (1)
1
     14:02 02.10.2016 (1)
это Внучке Алисе  чуток напишу еще и сделаю книжку... раскраску
     18:44 02.10.2016
1
Отличная идея! И внучке радость и тебе разнообразие творчества.
     22:04 23.09.2016 (1)
1
 В личку написала...
     09:55 24.09.2016
1
мяу 
     22:56 22.09.2016 (1)
1
Позвольте ложку критики в бочку сладких комментов

Удивляюсь всем прокомментировавшим? Неужто никто не видит?

"Свалилась ногой"

Звучит не по-русски. "Нога провалилась", так правильно было бы сказать, но - "свалилась ногой"...так может только 
дитя неразумное сказать, либо бабушка древняя. 
Если честно, прочитал - свалилась нагой, то есть голой, но это же стихи для детей...
Правь, Миша, правь.
Прошёл бы мимо, но стишок понравился.
     10:09 23.09.2016
спасибо Сергей!!! буду думать править! напишу "упала" :)
хотя прикольно
но - "свалилась ногой"...так может только 
дитя неразумное сказать, либо бабушка древняя. 
а может стишь для ДИТЯ, либо ДЕД МИША древний (не очень конечно)?
     10:49 22.09.2016 (1)
1
Миш, а "ахти" - это вскрик деда? И почему ты не разовьёшь тему насчёт берлоги? Мишей часто называют 
медведя, а он-то как раз и мог находиться в берлоге: бурый такой, огромный и лохматый.
     11:06 22.09.2016 (1)
ахти - устар., прост. выражает сильную озабоченность... это не вскрик, наверно кряхтел дед
насчёт тему берлогу? подумаю, в другом стихе. в ЯС не влезло
бурый, огромный, лохматый  только седой чуток дед
     11:30 22.09.2016 (1)
1
Насчёт "ахти"...знаю, его значение. А спросила, что если это дед вскрикнул, то надо слово это взять в кавычки. Миш, это ты на фото?
     11:37 22.09.2016 (1)
моя моськавроде бы
ахти засунуть в кавычки? и нуно запятых напоставить?
     11:53 22.09.2016 (1)
1
Перепишу,как надо: Шла по дороге,
                                   бежала домой
                                   к бабушке в гости;
                                  
                                   В чаще в берлогу
                                   внучка свалилась ногой,
                                   вскрикнув от злости.
                                   
                                   Дедушка Миша - "Ахти!"-
                                   вскинул на плечи
                                   внучку Алису - нести,
                                   хоть недалече.

Можно вот так ( начинать не каждую строку с заглавной, а только отдельную строфу)
                                   

                                   
     12:06 22.09.2016 (1)
я чуток подумаю, ладно? тута шото не пошло 
     12:18 22.09.2016 (1)
Дело хозяйское, но пунктуация мало-мальская нужна. Стих лучше воспринимается. Ведь при чтении мы делаем паузы и акценты,
а не строчим без передыха.
     12:24 22.09.2016 (1)
а "даже" выбросила? или нечаянно?
     12:53 22.09.2016 (1)
Нечаянно.
     13:43 22.09.2016 (1)
посмотри... так лучше?
     14:22 22.09.2016 (1)
Конечно. Без ахти, которые в кавы надо брать. Только не в "чашУ" она упала, а в "чащЕ"- в берлогу.
     16:39 22.09.2016
муррр 
     13:58 22.09.2016 (1)
Занятный симбиоз русских сказок с японскими изысками.)))
     14:01 22.09.2016 (1)
1
будешь смеяться
"ЯПОНСКИЙ СОНЕТ-РЭНГА" - русские придумали 
     14:25 22.09.2016 (1)
Правда? Ну... Русь на выдумку хитра!)))
     16:32 22.09.2016
японцы хитрее  пишут хокку в столбик, а как нам?
     00:13 22.09.2016 (1)
1
Мишут, сонет удался!..  
     00:14 22.09.2016 (1)
неделю мучал 
     00:16 22.09.2016 (1)
1
...и результат налицо!..  
     00:19 22.09.2016 (1)
побили однако?
     07:33 22.09.2016 (1)
Кто посмел?..
     08:46 22.09.2016
я же не помню иногда, а ты ведь сказала 
...и результат налицо!..  
     08:18 22.09.2016 (1)
1
Какой нежный, добрый сонет!    Спасибо за   удовольствие от  прочтения!  Хороший дедушка!
     08:43 22.09.2016
муррр, Галочка. приятно однако
     03:14 22.09.2016 (1)
1
Мишутки все такие...))
     05:49 22.09.2016
1
мурмурмяу
Реклама