РЕАЛЬНОСТЬ
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 133
Внесено на сайт:
Действия:

Предисловие:

РЕАЛЬНОСТЬ

РЕАЛЬНОСТЬ
Бет Бахманн

Сказал нам Бог: "Любое имя - грязь,
А грязь счищай –
Так с грязью поступай,
И постоянно воздух освежай;
Порою грязь приходится смывать
И с грязью остальной мешать."

Из пыли звёзды состоят.
«Но эта пыль не та,»
Сказал нам Бог,
«Из этой пыли не построишь дом,
А только небеса.
А если и сказал я: “К пыли пыль”,
То вовсе не о том я говорил.»

May 30, 2016
Черновик: 3 сентября 2016 года
Beth Bachmann is a 2016 Guggenheim Fellow in poetry. “Do Not Rise” is her most recent book of poems.

REALISM
Beth Bachmann

God said, your name is mud
and the thing about mud is you got to throw it down
repeatedly to remove the air
and sometimes cut it
and rejoin it with another part.
If stars are made of dust, it’s not the same stuff,
God said;
you can’t make a hut out of it, only heaven,
and when I said dust to dust,
that’s not what I meant.
Послесловие:


Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     19:24 19.10.2016 (1)
А что, довольно глубокая мысль о мироздании.
     06:18 20.10.2016 (1)
Сизиф приходит аккуратно
К подножию горы – рабочий день,
И словно в ад, навечно; а к закату,
Вершины не достигнув снова,
Спускается он вниз, не торопясь,
Покуда камень мчится рядом,
Его он как бы и не замечает –
Затея вновь не удалась,
А позже, в баре,
Держа стакан с холодным виски
До крови стёртыми руками
Он на салфетке всё изображает
Как завтра он покатит камень,
Трясутся руки; подумать можно:
История истории всё это -
Раб обнажённый отдыхает,
Не думая о всяком там и смерти.
     07:20 20.10.2016 (1)
Толкования Сизифа многозначны. Для кого-то дурак, мне ближе образ настойчивого, упорного человека. Хотя, может быть, и неудачника. А бывает, добьется своего. И еще - оптимист.
А вы сами как видите Сизифа?
     15:45 20.10.2016
Героем, поставившим перед собой самую трудную задачу - победить смерть; он потерпел неудачу и, таким образом, обречён на бессмертие. Оптимист при этом Сизиф или пессимист - не имеет значения. Скорее всего, он - оптимист, но история его, сама по себе, особенного оптимизма не внушает. Стихотворение называется ГАРМОНИЯ и я всё ещё работаю над переводом.
Реклама