Стихотворение «Поёт соловушка, поёт»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 387 +2
Дата:
Предисловие:
(Nachtigal, ich heor dich singen...)
немецкая народная песня
вольный перевод с немецкого

Поёт соловушка, поёт

Поёт соловушка, поёт,                                             
А сердце бедное стучится.
Моя девчонка не придёт,
Моя любовь  не возвратится!

Поёт всю ночь мне, соловей,
Поёт всю ночь мне чудо птица,
Присяду я среди ветвей
И долго песня будет литься.

К ногам три розы упадут,
А в небесах звезда зажжётся -
К ногам три розы упадут
И может быть любовь вернётся.

Мой соловей, ты отнеси,
Три розы девушке любимой,
И спой ей, спой ей о любви
О пламени неугасимом...

Ты передай ей, соловей,
Четыре тысячи приветов!
Скажи красавице моей,
Что жду её зимой и летом.

-Эй парень, ты меня поймай!
Она с улыбкой отвечает.
-Меня поймай, а не желай, -
Другой давно уж поджидает.
                                    
Прекрасна песня соловья -
Четыре тысячи сонетов,
Она забыла всё, друзья,
Привет остался без ответа.

Прекрасна песня соловья -
Уйдут тревоги и сомненья.
Под песнь твою, пью из ручья -                              
Напиток зыбкого забвенья.
Реклама
Реклама