Стихотворение «В ПУСТЫНЕ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 297 +1
Дата:

В ПУСТЫНЕ

В ПУСТЫНЕ

Стефен Крейн, 1871-1900
 
В пустыне
Встретилось мне существо, нагое, озверевшее,
Которое на корточках и гадит под себя;
В руках держало собственное сердце,
Кусая от него, с похотью жуя.
Спросил его: «ВкуснО, приятель?».
«Нет, очень горькое,» - дан был ответ, -
 
«Но нравится мне вкус его и цвет -
И потому что вкус столь горький,
И потому, что сердца больше нет.»
 
Черновой перевод: 8 июля 2017 года
Stephen Crane was a prolific writer of poetry and fiction and considered a foundation of American naturalism.
 
IN THE DESERT
Stephen Crane, 1871 – 1900
 
In the desert
I saw a creature, naked, bestial,
Who, squatting upon the ground,
Held his heart in his hands,
And ate of it.
I said, “Is it good, friend?”
“It is bitter—bitter,” he answered;
 
“But I like it
“Because it is bitter,
“And because it is my heart.”

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама