ПРОТИВОСТОЯНИЕ ТЕЛА И УМА
Уэйн Миллер
Касаюсь твоей кожи и по ней бегут мурашки -
это результат работы мозга.
Непроизвольно сузились
твои зрачки от света -
и это защитная реакция мозга.
Мозг отдаёт команду твоему языку
с моим соприкасаться в поцелуе.
А когда ведёшь машину,
то именно твой мозг заставляет
твою руку почти бессознательно
лечь мне на колено.
Ты спишь, а мозг твой бодрствует:
он заставляет биться твоё сердце -
быстрее, медленнее - и работает помпа
в груди, подающая кровь в твой мозг.
Но сердце это не мозг.
Изгиб твоего бедра, нежность кожи на твоём
запястье отнюдь не результат работы мозга.
Но опухоль, растущая в мозгу, -
она и есть как раз твой мозг.
Форма твоего лица, каждый звук твоего голоса,
который мне так дорог,
никак не зависят от мозга.
Но твой мозг доминирует надо всем –
это тот всепоглощающий огонь,
работу которого я непрерывно наблюдаю отсюда,
с дальнего конца твоего угасающего сознания.
May 16, 2016
Черновой перевод: 20 июля 2017 года
Wayne Miller is the author of «Post-» (Milkweed Editions, 2016) and «The City, Our City» (Milkweed Editions, 2011).
MIND-BODY PROBLEM
Wayne Miller
When I touch your skin and goosebumps lift,
it’s your mind that surfaces there.
When your iris tightens mechanically
around your pupil, that aperture
becomes for me the blacked-out
cockpit of your mind.
It’s your mind
that touches your tongue to mine,
your mind that, when you’re driving,
lowers your hand to my thigh
almost mindlessly.
Your mind
like a pilot light inside your sleep,
your mind that beats your heart—
slower, then faster—infusion pump
in the chest, flooding your mind.
But your heart is not your mind.
The curve of your hip; the soft
skin of your wrist is not your mind.
The tumor growing in your brain
is just your brain, I say.
The shape
of your face; the sound of your voice,
which I love so much, is not your mind.
Your mind spills through—fire
I can’t stop watching from the far
side of this darkening valley. |