Простите, дорогой Редактор отдела поэзии, но позвольте скромной ученице задать несколько вопросов:
Отчего Ваше произведение называется «Доброе утро», а речь в нём вовсе не о добром утре? Отчего оно начинается с союза «А», словно это не начало, а продолжение, и про кого Вы пишете, что «без неё бы жизнь была скучнее»?
А что это за единица измерения «четыре с килограммом помидор»?
И неясно, как понимать: это один помидор весом пять кг, или это столько помидорОВ, ибо, слово «помидор», точно мужского рода.( Синьор Помидор —тому свидетель!)
И почему ЯЙЦ кучка? Если эти «яйцы» просто свалить в кучку, то съесть такую яичницу будет сложно, даже под соевым соусом…
И вернусь вот сюда:
«А без неё бы жизнь была скучнее. (Зачем тут точка? Разве эта строка отдельная? Разве речь не продолжается на следующей строке? )
В четыре, с килограммом помидор
И литром пива."Ну, давай скорее!( Неясно: кому даётся команда: «Ну давай, скорее»? Непонятно участие в яичнице литра пива. И это «литром пива» как -то странно написано. )
Яичницу хочу, мой командор!»(И давно ли яичницы готовят и подают командоры? )
Ну и ну! А произведение заявлено, как «философская лирика»... Но ГДЕ же здесь философия? Вот в этих строках, размещённых после непоняток?
«Жизнь непроста, но это утро лучше,
Чем многие. Я продолжаю путь.»(Тоже непонятно: какая же здесь философия? Это обыденность… и строка здесь«разорванная».) _________________________
Дорогой Редактор отдела поэзии, Вы разыгрываете нас, наивных читателей? Ну не может же сам Редактор отдела поэзии всерьёз написать такое произведение и назвать его «философским»! Это шутка?
И ещё вопрос: не скажете ли Вы, уважаемый Редактор, в чём заключается здесь редакторская работа? Редакторы сайта редактируют стихи авторов Фабулы? А как это осуществляется? С почтением, Стаси.
Отчего Ваше произведение называется «Доброе утро», а речь в нём вовсе не о добром утре?
Отчего оно начинается с союза «А», словно это не начало, а продолжение, и про кого Вы пишете, что «без неё бы жизнь была скучнее»?
А что это за единица измерения «четыре с килограммом помидор»?
И неясно, как понимать: это один помидор весом пять кг, или это столько помидорОВ, ибо, слово «помидор», точно мужского рода.( Синьор Помидор — тому свидетель!)
И почему ЯЙЦ кучка? Если эти «яйцы» просто свалить в кучку, то съесть такую яичницу будет сложно, даже под соевым соусом…
И вернусь вот сюда:
«А без неё бы жизнь была скучнее. (Зачем тут точка? Разве эта строка отдельная? Разве речь не продолжается на следующей строке? )
В четыре, с килограммом помидор
И литром пива."Ну, давай скорее!( Неясно: кому даётся команда: «Ну давай, скорее»? Непонятно участие в яичнице литра пива. И это «литром пива» как -то странно написано. )
Яичницу хочу, мой командор!»(И давно ли яичницы готовят и подают командоры? )
Ну и ну!
А произведение заявлено, как «философская лирика»...
Но ГДЕ же здесь философия?
Вот в этих строках, размещённых после непоняток?
«Жизнь непроста, но это утро лучше,
Чем многие. Я продолжаю путь.»(Тоже непонятно: какая же здесь философия? Это обыденность… и строка здесь«разорванная».)
_________________________
Дорогой Редактор отдела поэзии, Вы разыгрываете нас, наивных читателей?
Ну не может же сам Редактор отдела поэзии всерьёз написать такое произведение и назвать его «философским»!
Это шутка?
И ещё вопрос: не скажете ли Вы, уважаемый Редактор, в чём заключается здесь редакторская работа? Редакторы сайта редактируют стихи авторов Фабулы?
А как это осуществляется?
С почтением, Стаси.