Уважаемые авторы и читатели!
Вчера, по настойчивам жалобам нового автора Фабулы госпожи Проценко у меня со страницы на Стихи.ру было удалено 10 сатирических подражаний на пошлые переиначивания хороших стихов авторами Манташовым и Проценко. Госпожа Проценко была очень обижена на то, что её шедевр я посмела оспорить...
Но она испачкала вот это моё стихотворение http://www.stihi.ru/2014/09/24/6187, как обычно, переиначив любовный смысл на пошлость!
Вот мой текст:
Яд любви
Стаси-Любовь
Яд любви недрогнувшей рукой,
Я возьму... смотрите, он в фиале,
Не ищу блаженство и покой,
Кто любил — его и не искали...
Как приятен радостный токсин!
Прикоснусь к фиалу я губами,
Для меня возможен путь один:
Пью, ликуя, что сейчас я с Вами!
*****
И не зная, сколько буду жить,
Ядом я отравлена сполна,
Лишь гореть от яда и любить,
Навсегда теперь обречена...
_______________________
Это любовная лирика!
Но мадам Проценко усмотрела в моём стихотворении банальную ПЬЯНКУ!
На её грязь мыслей я написала сатирическое подражание, которое не нарушает правил, не оскорбляет личность человека, а касается только произведения!
СЧИТАЮ, что нельзя переделывать чужие стихи под свои пошлости и писать нечистые домыслы, как это сделано в пасквиле г. Проценко!
Моё подражание справедливо отражает смысл её псевдопародии!
Вдохновение получено от творения этой авторессы:
Токсикологическое замудренное
Елена Анатольевна Проценко https://www.stihi.ru/2017/09/20/2790
Цитатки из «талантливого» шедеврика авторессы:
Сейчас я выпью, после- упаду( Смысл грязен.)
И рада я - токсины мне родные! ( Ошибки. Дефисы здесь не нужны.)
Я рада, что мы с тобой вдвоём (Строка корявая. Не в ритме...)
И третьего в компанию не надо!
Обнявшись, с тобой пьяные идём! (с «тОбой»? Смысл грязен.)
- Дай поцАлую за токсин в награду! (Дефис неуместен. Нелепое нарочитое уродование слова.)
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Ей от пародий Стаси жарко!