Стихотворение «Роберт Сервис. Макароны»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 21
Читатели: 428 +1
Дата:

Роберт Сервис. Макароны

Народ очень мирный в Италии,
Солдаты их часто сдаются.
Они ненавидят баталии
И сами все в том признаются.
"У нас аллергия на пушки,
Чужда нам военная стать,
Мы любим свои деревушки,
Желания нет воевать."

Вот немцы - народ боевой,
Любители бряцать мечами,
Грозят всем соседям войной,
Гордятся своими крестами.
Высокий престиж у мундира,
Мечтают о нём с рождения.
Солдаты и их командиры,
Приказы и им подчинения.

Война итальянцам - проклятье,
Боятся её, как дети,
Но я отношусь с симпатией
Ко всем едокам спагетти.
И если мне выбор предложат,
Отвечу я сразу, без паузы:
Хотел бы я быть похожим 
На Даго, а не на Краузе.


The macaronis

Italian people pacuful are
Let it be to their credit.
They mostly fall to win a war
On they themselves have said it.
Allergic we to lethal guns
And military might.
We love our homes and little ones
And loath to flight.

But Teutons are a warrior race
Who seek the sword to rattle
And in the sun they claim a place
Even at price of battle.
They prestige of a uniform
Is sacred in their sight.
They deem that they are soldier born
And might is right.

And so I love Itakians though
Their fighting powers are pretty
Me heart with sympaty goth go
To eaters of spagetti
And if the choise were left to me
I know beyond a doubt
A hundred times I'd rather be
A Dago than a Kraut
Реклама
Обсуждение
     20:43 26.11.2017 (1)
Замечательное стихотворение)))
Очень понравилось)))
     20:47 26.11.2017
Рад,что вам понравился Роберт Сервис + мой скромный переводческий труд
С уважением
     15:33 26.11.2017 (1)
     16:30 26.11.2017
Учелино - птичка на итальянском.
Спасибо вам за учелино, Кира
Реклама