Стихотворение «Edith Piaf - La vie en rose перевод песни»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 9
Читатели: 453 +1
Дата:
Предисловие:

Edith Piaf - La vie en rose перевод песни

как смущает же меня
взгляд его волшебных глаз
человек мой без прикрас
только мой, а я твоя...

он меня обнимал
нежно шептал
жизнь в розовом цвете
звук ласковых слов
как продолжение снов
я всех счастливей на свете
и будто волна
радость в душу вошла
вместе забились сердца
"только я у тебя"
"только ты у меня"
счастью не будет конца!
и когда он со мной,
знаю это любовь
какая сладкая боль...

ночи любви не уйдут никогда
кажется, вся я заполнена счастьем
и навсегда уходило ненастье
наша любовь как и жизнь навсегда

он меня обнимал
нежно шептал
жизнь в розовом цвете
звук ласковых слов
как продолжение снов
я всех счастливей на свете
и будто волна
радость в душу вошла
вместе забились сердца
"только я у тебя"
"только ты у меня"
счастью не будет конца!
и когда он со мной,
знаю это любовь
какая сладкая боль...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама