Стихотворение «Are You Lonesome Tonight?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Эквиритмические переводы песен
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 67
Читатели: 715 +1
Дата:
011111
0:00/ 0:00Качество1  АудиоСубтитры
Anne Murray Are You Lonesome Tonight

Предисловие:
Are You Lonesome Tonight? (Одиноко ли тебе сегодня вечером?) -
американская эстрадная песня, написанная в 1926 году Лу Хэндманом и Роем Тёрком.
Наибольшую популярность получила после исполнения Элвисом Пресли.
Аудио: Энн Маррей

Are You Lonesome Tonight?


Ты один в эту ночь?
И скучаешь сейчас?
Сожалеешь, что мы не вдвоём?
И тоску гонишь прочь,
слыша плачущий джаз,
глядя в тёмный оконный проём.

Память сердца надёжно и долго хранит
то признанье, что сделал мне ты.
Но душа неутешно и скорбно болит,
и надежды слепы и пусты.

Посмотри за порог –
ты увидишь меня.
Попытайся себя превозмочь –
и зажгутся в глазах чёрных
искры огня.
Так скажи: ты один в эту ночь?


Are you lonesome tonight,
do you miss me tonight?
Are you sorry
we drifted apart?
Does your memory stray
to a brighter sunny day
When I kissed
you and called you sweetheart?
Do the chairs
in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze
at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain,
shall I come back again?
Tell me dear,
are you lonesome tonight?

Do the chairs i
n your parlor seem empty and bare?
Do you gaze
at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain,
shall I come back again?
Tell me dear,
are you lonesome tonight?

Послесловие:
Реклама
Обсуждение
13:11 13.12.2024(1)
1
На одной, как у нас говорится, волне...
Зазвучала по-новому старая песня.
Не совсем перевод, но добротно вполне –
Так, сказал бы, наверно, я думаю, Прэсли.
_________________________________
Юра, ты молодец! Я уже сыграл и спел 
13:18 13.12.2024
1
Rocktime
Thanks, Bob!
21:37 04.10.2024(1)
1
Элисбарыч
Нет слов, все комплименты уже сказал! 
23:20 04.10.2024
Rocktime
Thanks!
15:56 04.10.2024(1)
1
Магдалина Гросс
Раз Александр Васин сказал, что перевод добротный - значит, так и есть. Что тут добавлять? 
Он профессионал, каких мало. 
16:47 04.10.2024
1
Rocktime
Это была проба пера. Один из самых первых переводов песен.
Спасибо, Линочка!
13:40 04.10.2024(1)
1
Надежда Шереметева  - Свеховская.
Маэстро поэзии!
Здесь эквиритмичностью не пахнет, но вовсю разносится изысканный парфюм музыки, словно это она сама для себя написала вкусный текст!

14:33 04.10.2024
Rocktime
Неужели совсем не пахнет?..
Эх...
Но спеть-то ведь всё равно можно?
Спасибо, Надя!
08:36 04.10.2024(1)
Sevil October
Your translations are excellent! 

09:25 04.10.2024
Rocktime
Thanks!
18:12 17.09.2022(1)
1
Анна Белецкая
Классно вышло! А текст да, простой, как и многие, собственно. Там английская вот эта милозвучность все компенсирует. Ну и харизма  исполнителя. Иначе б тоскливо вышло совсем.Я в музыке дилетант совсем, рассуждаю соответственно. 
18:17 17.09.2022
Rocktime
Спасибо! Очень рад, что понравилось.
15:53 02.03.2021(1)
1
Андрей ЮРИЧ
Я восторгаюсь умению делать художественные переводы и ты Друг мой это делаешь в совершенстве!
Мои аплодисменты, я так не умею
15:57 02.03.2021(1)
Rocktime
Ты просто не пробовал, Андрей.
Спасибо тебе!
16:08 02.03.2021(1)
Андрей ЮРИЧ
Пробовал пробовал и не раз может когда с поэзией перейду на ТЫ еще раз попробую
16:36 02.03.2021
Rocktime
Главное - захотеть!
15:26 02.03.2021(1)
Laretta
Чудно! Вы как всегда меня вдохновляете написать свой вариант перевода.
15:38 02.03.2021
Rocktime
Как всегда?
18:47 02.07.2019
2
Александр Васин
Пожалуй, одна из самых красивых песен в репертуаре Элвиса (не считая, конечно, Love me tender). Перевод очень добротный и - главное -  небанальный (чего, к сожалению, не скажешь об оригинале).
09:09 10.04.2018(1)
2
ОлГус
Как мог, ты ВСЁ передал...

Вообще, блюзовые тексты живут сами по себе, и на ноты они крайне редко ложатся...

  Привет, дорогой!
09:12 10.04.2018(1)
2
Rocktime
Здесь у меня сплошная отсебятина. Оригинальный текст показался мне слишком "простеньким".)))
Привет, друже!
09:16 10.04.2018(1)
2
ОлГус
Рад тебе, Юрчик!
09:18 10.04.2018(1)
1
Rocktime
Аналогично!
09:25 10.04.2018(1)
2
ОлГус
Я давным давно понял одну простую вещь:  Только в нашем "роке" слова что-то значат - это постосоветское
"изобретение"...  За неимением культуры извлечения нужного звука...

А ТЕ ребята плевали, по большому счёту, на смысловую направляющую - они просто играли и кайфовали
от звукоизвлечения, да и курили изрядно - без этого ничего особо выдающегося и не может быть.
 ТАК уж эта фигня устроена.    Я не прав?
10:10 10.04.2018(1)
2
Rocktime
В обычной эстрадной музыке и попсе сложные тексты песен с философскими подкладками не нужны, даже вредны, имхо. Другое дело рок-музыка, сонграйтеры, сочетающие настоящую поэзию с композиторским и исполнительским талантами и т.п. Ну и национальные особенности и традиции. У всех по-разному. Но круче всех, конечно, потомки кельтов-бриттов и прочих англо-саксов, а также романских племён...
10:23 10.04.2018(4)
2
ОлГус
И не спорю.  Самый убойный пример - Smoke on the...

Убойная и бессмертная вещь  -  по исполнению и по драйву.

 Я считаю, что никто и никогда и близко к ней не подберётся.  Имхо)))
12:17 20.06.2018(2)
1
"И не спорю.  Самый убойный пример - Smoke on the..."

вот тут ты в точку!!! десятки раз я брался за ее перевод.уж больно вещь роскошная, а не могу...тошнит от глупости и тупости!!! просто не за что зацепиться, это как материю гнилую пытаешься сшить как то, но невозможно нитки расползаются. но в свое время перевел
Monkberry Moon Delight

это еще тот "интеллект")))

почитал выше ваши размышления о текстах оригиналов, согласен бывает ужас ужас...
12:25 20.06.2018
Rocktime
Благодарю за прочтение и размышления!
12:25 20.06.2018
ОлГус
ок
10:01 12.04.2018(1)
2
Анатолий Комогоров
А текст вам в - Smoke on the... тоже нравится?
10:06 12.04.2018
2
ОлГус
Да нет, конечно - он примитивен, на мой взгляд, но искренен.
10:43 10.04.2018(1)
2
Сэр Френсис Дрейк
Привет, мужики!
Тёзка, а по драйву они же и подберутся c Higway Star- только ритм еще забойней, а соляга Ричи вообще на грани невозможного
А еще подберется в одиночку, но дважды Гери Мур - с блюзом и Parisian Walkways
А еще Хипы с  July Morning, когда Байрон через фус заорёт
Вот тебе моё ИМХО
10:45 10.04.2018(1)
2
ОлГус
Ты читаешь мои законспирированные мысли, сэр...

 Ты кращий!
12:39 10.04.2018
2
Сэр Френсис Дрейк
Дякую, чоловик!
Хорошо, когда на одной волне...не укачивает!
10:26 10.04.2018(1)
1
Rocktime
Дееп Пурпле в то время были в феноменальной форме.
10:31 10.04.2018(1)
2
ОлГус
Юра..  Дело не в форме...

Это вечная классика хард-рока.  Это, как Бах в полифонии.  Навека!

Детей учить... У которых пальцы готовы к мозолям на подушечках...
10:34 10.04.2018(1)
1
Rocktime
И в форме тоже. Если не в форме, то классику рока не создашь.
10:38 10.04.2018
1
ОлГус
Согласен.
Книга автора
Непридуманные рассказы  
 Автор: Тиа Мелик
Реклама