Великий учёный с нестоящим хиршем,
В помятом костюме, с большим животом,
Талант посвятил замечательным виршам,
Достойным сверкать в переплёте златом.
Бросает советы налево-направо:
«Девицы, учитесь писать у меня –
За мной устремилась всемирная слава,
В Инете известна моя болтовня!
Я – самая главная в мире персона,
Меня ждут Париж, Вашингтон, Ливерпуль!»
Но вдруг прозвучали слова Аполлона:
«Пусть ты и учён, но в Поэзии – нуль!»
|
Если автор утверждает это, то почему далее он иронизирует на этим "великим учёным" как поэтом?
Не хватает объяснения.