Стихотворение «Сонет N 33»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы сонетов William Shakespeare
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 480 +1
Дата:

Сонет N 33

Величественен солнечный восход:
Дарует поцелуи господин
И золото стремнинам бледных вод,
Вершинам гор и зелени равнин.

Но вскоре туч уродливая рать
На ясный лик наложит тёмный слой,
И вынужден на запад отступать 
Он, крадучись, скрывая облик свой. 

Моё светило так же ранним днём
Сияло величаво надо мной.
Увы, всего лишь час. Грущу о нём,
От глаз закрытом серой пеленой.

Моя любовь не видит в том беды:
Ведь даже солнцу пятна не чужды.

Sonnet 33 by William Shakespeare

Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my sun one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out, alack! he was but one hour mine;
The region cloud hath mask'd him from me now.
Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.
Послесловие:
С.Я. Маршак 
Я наблюдал, как солнечный восход
Ласкает горы взором благосклонным,
Потом улыбку шлет лугам зеленым
И золотит поверхность бледных вод.
Но часто позволяет небосвод
Слоняться тучам перед светлым троном.
Они ползут над миром омраченным,
Лишая землю царственных щедрот.
Так солнышко мое .взошло на час,
Меня дарами щедро осыпая.
Подкралась туча хмурая, слепая,
И нежный свет любви моей угас.
Но не ропщу я на печальный жребий, -
Бывают тучи на земле, как в небе.


А.М. Финкель 
Я видел много раз, как по утрам
Ласкает солнце взглядом царским горы,
Льнет поцелуем к бархатным лугам
И золотит, небесный маг, озера.
А после позволяет, чтоб на нем
Клубилась туч уродливая стая,
Гнала его на запад со стыдом,
От мира лик божественный скрывая.
Вот так однажды солнца своего
Я озарен был лаской животворной;
Но горе мне! На час один всего -
И вновь оно покрылось тучей черной.
Но я его люблю и в этой мгле:
Что можно небу, можно и земле.


Н.В. Гербель 
Как часто видел я прекрасную Аврору,
Когда златились вкруг луга, холмы и лес,
Покорные ее ласкающему взору,
И рдели ручейки алхимией небес.
Но тучам вслед, она покорно мпозволяла
Топтать в пути свое небесное лицо -
И, нисходя с небес, позорно укрывала
На западе во тьме лучей своих кольцо.
Увы, так и мое светило дня сначала
Победно надо мной горело и блистало,
Явившись лишь на миг восторженным очам!
Теперь же блеск его вновь туча затмевает.
Но страсть моя за то его не презирает:
Пусть меркнет солнце здесь, коль нет его и там!


С. Степанов 
Не раз видал я солнечный восход,
Как он лобзанье шлет лугам зеленым
И над потоком блещущим встает,
Небесною алхимией злащеным.
Бывало так, что этот ясный лик,
Обсевши запад, туча застит взору -
И гаснет светоч, головой поник,
И исчезает, к своему позору.
Так солнца моего восход блистал,
Был полон для меня игры кипучей,
Но час прошел, - увы! - и час настал:
Заволокло его соседней тучей.
Меня обиды эти не гнетут:
На солнце пятна есть и там, и тут.


А. Кузнецов 
Я видел утром солнышка лучи
Ласкали стены хмурые хребтов
И золотили бледные ручьи,
И целовали травостой лугов,
Но вскоре низкие лохмотья туч
Закрыли от земли небесный лик,
И ни один животворящий луч
В наш мир несчастный за день не проник,
Подобно солнцу моему, что час,
Блистая, освещало мне чело,
Увы, его не вижу я сейчас,
Оно, как в тучи, от меня ушло.
Я не сержусь, я все готов простить,
Ведь даже солнцу можно лик затмить.


А. Шаракшанэ 
В своем явленье утреннем великом,
Вершинам горным солнце дарит взор,
Лугов касаясь лучезарным ликом
И в злато превращая гладь озер;
Но позволяет туч бегущей своре
На совершенстве наследить таком,
И, мир покинув, стороною вскоре
На запад пробирается тайком.
Так и земное солнце озарило
Меня своей красой в начале дня.
Увы, моим оно недолго было, -
Его сокрыла туча от меня.
Все солнцу своему любовь простила,
Ведь без пятна и в небе нет светила!


И. Фрадкин 
Прекрасен ослепительный восход,
Ласкает солнце горы царским взором,
К медовым травам поцелуем льнет
И сыплет злато в бледные озера.
Но к мерзким тучам вдруг небесный маг
Благоволит, во тьме их утопая,
Земле даруя вместо света мрак,
На запад невидимкой уплывая.
Вот так земное солнце в дивный час
Меня однажды щедро одарило,
Но миг промчал - желанный взор угас:
Сокрыли тучи милое светило.
Земное солнце в тучах - не беда:
Небесное нам светит не всегда.


С.И. Трухтанов 
О, сколько же рассветов видел я,
Что золотят лучами пики гор,
Ласкают реки, рощи и поля
И нежные поверхности озер!
Но набегают стаи черных туч
На неба свод мрачнеющей грядой
И запад грубо гасит солнца луч,
Мир Божий оставляя сиротой.
Вот так в то утро мой невзрачный лик
Согрел своей улыбкой милый друг.
Увы! То был всего лишь краткий миг -
Все скрыла мраком злая туча вдруг.
Я не ропщу: в любое время года
Твоей любви изменчива погода.


Р. Бадыгов 
Не раз я видел утренней порой
Во всей красе вершины дальних гор,
И дол сверкал, от солнца золотой,
Смотрелся в воды голубой простор.
Но тотчас набегали облака,
И омрачался светлый небосвод,
Волною серой пенилась река,
Теряя красоту зеркальных вод.
И мне сиял когда-то светлый луч,
Шли беззаботной чередою дни,
Но все ж не избежал я темных туч,
Затмивших годы лучшие мои.
Пусть так, но даже солнце в пятнах - знаю
И потому судьбу не обвиняю.


А.В. Велигжанин 
Луч солнца будит запад и восток,
Касаясь гор своей рукой чудесной,
Луга целует, и речной поток
Он золотит алхимией небесной;
Но скоро, смотришь, орды подлых туч
Скрывают лик властителя земного,
И мир несчастен, что не виден луч,
Исполненный игры огня златого:
И я когда-то полон был огня,
И солнца свет ласкал мой взор могучий;
Теперь, увы! всё скрылось от меня;
И надо мной теперь нависли тучи.
Твоя любовь, мой друг, ещё живёт;
И не закрыли тучи небосвод.


М. Чайковский 
Как часто по утрам светило дня -
Вершины гор по-царски украшая,
И золотя зеленые поля,
И радугой потоки освещая, -
Дает внезапно безобразной туче
Его небесный лик заволокнуть
И, спрятав от земли свой облик облик жгучий,
Незримо к западу свершает путь.
Так солнце сердца чуть лишь озарило
Всеторжествующе мое чело,
Как туча черная его затмила,
Но не затмила чувства моего...
Земных ли солнц бессменно светел луч,
Коль солнцу неба не избегнуть туч?!


В. Микушевич 
Увидел, как вершинам горным льстит
Своим сияньем утро каждый раз,
Луга целует, реки золотит
Алхимией своих небесных глаз;
Но в небесах дорога далека,
И, предвещая сумрачный закат,
Сиянье дня пятнают облака
Среди других губительных утрат.
Как на рассвете солнцу моему
Предвидеть, что оно обречено
И что до погружения во тьму
Постыдной будет мглой омрачено?
Грозит светилу в небесах дурное.
За что же солнце мне хулить земное?


Б. Бер
Не раз я видел солнце в блеске славы,
Ласкало горы царственное око,
В лугах улыбкой целовало травы,
Рядило в золото струи потока;
А иногда божественное лико
Презренным тучам затмевать давало
Свое величье и с тоской великой
На запад, в тучи прячась, поспешало.
Так и мое торжественно светило
Однажды утром солнце надо мною.
Увы! Моим оно недолго было
И скрылось вдруг за темной пеленою.
И все ж его люблю я. Мне понятна
Мгла солнца жизни: на небесном пятна.


Н. Холодковский 
Не раз я видел, как восход багряный
Вершины гор властительно ласкал,
И целовал зеленые поляны,
И в бледных речках золотом сверкал;
Иль солнца лик блестящий, ярче злата,
Покрову туч давал себя затмить
И, крадучись, незримый, до заката
Старался взор свой недовольный скрыть.
Так для меня в час утренний, ликуя,
Сияло солнце сердца моего, -
Увы, на краткий час! С тех пор, тоскуя,
За мглою туч не вижу я его...
Что ж! Солнце неба меркнет столь бесславно
Пред тучами: земное - и подавно.


Ohmygod 
Я часто видел, как скупой рассвет,
касаясь взором величавых гор,
окрашивает их в янтарный цвет
и, как алхимик, золотит простор.
Но вскоре позволяет стае туч
немых небес закрыть священный лик.
И скроется живого солнца луч –
и пасмурно, и мрачно станет вмиг…
Вот так же ранним утром милый друг
мне улыбнётся радостным лицом.
Но злая туча ниоткуда вдруг
возьмётся, словно пред любви концом…
Любовь бывает часто беспощадна.
Но и на солнце же бывают пятна?

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     13:28 01.05.2019 (1)
1
Перечитал ещё раз. Классно сделано.
     07:40 03.05.2019
1
Благодарю! Есть огрехи, в т.ч. в последней строке. И ладно. 
Твой вариант мягче.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама