Стихотворение «Роберт Сервис. Мой соперник»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 16
Читатели: 349 +1
Дата:

Роберт Сервис. Мой соперник

Я сердцем понял, эта встреча
Любви трагической предтеча.
Из двух кусков кремня и стали
Летит вверх искорка печали,
Как два осколочка фарфора
Соединиться могут скоро.
Но я не дал тому случиться,
И за жену готов был биться.
Мы в церкви встретились втроем,
Опасности не видел в нем.
Но, вдруг, спросил он, ошараша:
"Скажите, это дочка ваша?"
"С чего ты взял?"- сказал: "Жена,
Родит мне первенца она!"
Он был убит моим ответом,
Сразил его он, рикошетом.

Жена спросила: "Что за парень?"
"Моряк", стал взгляд ее печален.
Но видно память отступила,
Она о нем не говорила.
Был старше я жены вдвойне,
Рога не ставила чтоб мне,
Решил я действовать мудрей
И сделал много ей детей.

Мечтала ли она о Джеке,
О том, кто не придет вовеки?
Я слышал, что случилось горе,
Он утонул в Китайском море.

Жену расстраивать не стал,
Но сам в душе торжествовал.
Уверен, был бы он живой,
Меня бы разлучил с женой.

Но ночью, лежа рядом с ней,
Я слышал вздохи все грустней.
И долго все потом жалел,
Что разлучил я Джека с Нелл.
У нас с ней семеро ребят,
Наш брак счастливый, говорят.
Врач мне сказал: у Нелли рак,
Судьбы, уверен, это знак,
Сведет в раю двух бедолаг.

Ссылка на оригинал:
 https://m.poemhunter.com/
poem/my - rival/

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     10:45 12.08.2018 (1)
Шикарно. Я раньше не читала Сервиса, мне напомнило по стилю баллады Стивенсона.
     11:08 12.08.2018
Спасибо.
Я очень рад был познакомить вас с этим гениальным поэтом.Заходите на огонек, есть ещё много интересных переводов его стихотворений
С теплом
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама