Стихотворение «Жёлтое»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Мистическая лирика
Сборник: Петербуржье
Автор:
Оценка: 4.7
Баллы: 22
Читатели: 517 +1
Дата:
Предисловие:
Ловим шляпой дырявой жизнь,
Упирается дольче вита,
Бесконечность несется вниз,
В желтый снег,
Облипающий плиты.

Жёлтое

***



«Желтый снег, облипающий плиты»* –
Фонарей депрессивны наброски,
Нам от желтого скрыться непросто,
От тоски, что в каналы налита
Под завязку, по горлышко, с горкой,
От колора домов без лепнины,
Штукатурной покрывшихся коркой
И присыпанных снегом-стрихнином.

Желтизной мы живём, ею дышим,
Как премудрые кошки, живучи.
Не надеясь на веру и случай,
Пробираясь по раненым крышам,
Не заметим, как станем фантомом
И, влекомые Genius Loci ,
Пронесемся над охренным домом,
Желтоглазы и златоволосы.

Желтизна, словно призрак, повсюду -
На воде, в отражениях, лицах,
В указующей властной деснице,
В завитках колокольной волюты.
Стерты краски надежды в палитре,
Классицизмом больны бутафоры,
Расставляют колонны, и хитро,
Словно под руку, каркает ворон
Послесловие:
* строка Иннокентия Анненского "Петербург"
Реклама
Обсуждение
     04:12 28.01.2011 (1)
Шикарно!!!
Погуглила, узнала про волюту.
Ещё погуглила - поставила переводчика на прослушивание и подтвердила свои опасения: Genius Loci читается Джениус ЛоЧи. Так, что там рифмочку придётся подправить.
Ир, поставь точку на конце))
     10:51 28.01.2011 (1)
Да? Слуш, а мы всегда говорим Лоци на экскурсиях. Нас так учили. А где ты Лочи нашла?
     10:52 28.01.2011 (1)
Поставь гугл переводчик на латынь и включи голосовую прослушку.
     10:53 28.01.2011
Ой, с утра сложно сообразить))))
Реклама