Святой медведь маскировался:
горой сам в море с головой.
В любви он морю признавался,
Крымскотатарскою порой:
- Я, ай! какой ещё святой!
- Я славный Мишка, я - Ай-Юда,
хоть море Чёрное уже,
хоть Аю-Даг звучит повсюду.
Своя берлога ближе мне.
Я ваше всё, я ваш - покой.
Махнув морями с именами,
хоть было - Русское тогда.
Меня и вождь ваш, понимает!
Дал имя "Всё", сказал "Всегда"...
Сама святая простота.
Возьму себе на карандаш:
границы страж он был всегда,
а Крым и Всё - Всегда был наш!
|
Послесловие:
Аю-Даг или Медведь-гора. Почему "медведь", спрашивается? А вы произнесите и запишите, что услышали в одну строчку без всяких подсказок, получите: айюдах... и всё. Исходя из топонимики Крыма (Ай-Тадор, Ай-Петри) и правил русского языка: Ай-юда (св.медведь-юда). Вот теперь верно. Вот только почему-то, искажённое прозвище от крымскотатарских слов: ayuv - медведь, dag - гора, нам нравится больше? Хоть оно и младше. С другой стороны, это историческая память, код. "Всё" у нас записано - читайте, думайте, чешите репу, ломайте дети - голову...
18.10.18 г СПб