Стихотворение «***»
Тип: Стихотворение
Раздел: Свободная поэзия
Тематика: Белый и вольный стих
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 47
Читатели: 1068
Дата:

***

Он ел на завтрак восток,
Она пила терпкий чай.
Он верил в Мечту и Порок,
Она – в Безысходность и Май.

Его поцелуй оставлял
Серебро на её виске.
Он ходил каждый день на причал,
Чтоб узнать её след на песке.

Она бежала встречать корабли,
Молясь каждый раз о нём.
Он писал свою Книгу Любви
Без сюжета, конца и имён.

Он ждал, когда кончится Срок,
Она – Безысходный Май.
Он ел на завтрак восток,
Она пила горький чай.
Обсуждение
15:44 16.05.2011(1)
1
Егер В
21:16 16.05.2011
Valessami
рада, что понравилось!) спасибо!)    
09:17 30.03.2011(1)
1
клёво просто клёво благодарю
21:32 30.03.2011
Valessami
спасибо!)    
17:51 01.03.2011(1)
1
Валерий Асанов
Из всех, прочитанных ранее Ваших стихо, это - лучшее.
С уважением ВА.
17:55 01.03.2011
1
Valessami
ах, спасибо!)    
21:22 05.02.2011(1)
1
Белогородцева-Фирэн
Все перечитал стихи Баши...очень нравится,к сердцу прильнули,спасибо.одной крови с Вами...
21:42 05.02.2011
Valessami
Вам спасибо!)  
09:52 30.01.2011(1)
1
восхитительно !  жизненно  первый разчитаю стихотворение такого качества
13:23 30.01.2011
Valessami
спасибо!)  
но, думается, здесь есть авторы, чьи творения несомненно лучшего качества!)
Гость17:51 28.01.2011(1)
Комментарий удален
18:00 28.01.2011(1)
Valessami
ну что вы, ритм очень нужен) только иногда он у меня хромой...)
Гость18:01 28.01.2011(1)
Комментарий удален
18:02 28.01.2011(1)
Valessami
а без ритма нам никак нельзя!) как же без него?!)... просто это джаз...)
Гость18:04 28.01.2011(1)
Комментарий удален
18:06 28.01.2011(1)
Valessami
ну... ритм, конечно! он в джазе именно что "хромает"...)
Гость18:09 28.01.2011(1)
Комментарий удален
18:11 28.01.2011(1)
Valessami
мммм, вы играли на рояле?!) как интересно...)
Гость18:14 28.01.2011(1)
Комментарий удален
18:19 28.01.2011(1)
Valessami

... родители - это святое. они всегда видят в нас то, что сами в себе не смогли изменить, улучшить...)
Гость18:24 28.01.2011(1)
Комментарий удален
22:23 28.01.2011(1)
Valessami
ну хоть с чем-то вы согласились)
Гость00:59 29.01.2011(1)
Комментарий удален
01:14 29.01.2011
Valessami
если я правильно поняла, ты хочешь перейти на ты?))) ну... я уже это только что сделала...)))
23:06 26.01.2011(1)
1
Вика Виктория
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.

)))
V
13:35 28.01.2011(1)
Valessami
аааааа! это моя любимая песня!)))
но стих сочинён до того, как я в неё влюбилась...) да и подтолкнуло к написанию стиха другое не менее интересное (в лингвистическом плане) обстоятельство... ежели будет желание, могу рассказать...)
15:16 28.01.2011(1)
1
Вика Виктория
А я и не имею ввиду плагиат ))
Навеял Ваш горький чай.
Мне интересно всё интересное в лингвистическом плане )
Расскажите

V
15:23 28.01.2011(1)
1
Valessami
... у  подружки статус в контакте: Magna res est amor

... решила перевести с помощью Promt... не знала точно, какой язык... и Promt не смог перевести некоторые слова... словом, вот что получилось:

испанский - Великое домашнее животное est любовь
итальянский - Он ест res восток amor


... потом подумалось, что раз уж это можно перевести с испанского, то и с португальского должен существовать какой-никакой, а перевод... в Promt португальского нет, посему я воспользовалась переводчиком в контакте:

португальский - Magna резолюция EST любви


... ну, а заодно решила сравнить интерпретации перевода (с теми, что сделал Promt) с итальянского и испанского. и получилась весьма удивительная вещь (чуть ниже будет понятно, почему):

итальянский, испанский - Magna резолюция EST аморфного


"... И тут случилось четвёртое, и последнее, явление..."... листая список языков,  увидела каталанский...:

каталанский - Magna EST ничего не люблю...


... тут-то у меня и сложилась цепочка... кх... весьма странного свойства... в общем, комментарии излишни:

резолюция ЛЮБВИ - резолюция АМОРФНОГО - НИЧЕГО НЕ ЛЮБЛЮ...

...


P.S. я сказала подружке про свои... лингвистическо-философские изыскания и попросила написать оригинал перевода... я долго смеялась... и со своей недогадливости, и... - латынь: великое дело - любовь!...
15:29 28.01.2011(1)
1
Вика Виктория
Забавно ))
Иногда такие ассоциативные цепочки выстраиваются...
Если проследить - диву даёшься, как одно с другим увязалось.
Ну, а Вы-то, ещё личного подбааавили... ))

V
17:46 28.01.2011(1)
Valessami
эммммм... а что, это плохо...?
21:21 28.01.2011
1
Вика Виктория
Эммм...
Это не то чтобы плохо...
Это ... очень хорошо ))

V
23:00 26.01.2011(1)
1
Валерий Цыбуленко
Закономерный вопрос - почему в рубрике "Низовой жанр"?..
13:41 28.01.2011
Valessami
ваш комментарий нашла несколько позже...)... посему более подробно отписала в комментариях к "Белой птице"...)
14:00 26.01.2011(1)
1
alexandr
Он ел на завтрак пирожок.
Она пила лишь чай.
Хотел он пить нектар и сок.
...она ждала свой май....
ее желал он целовать.
Она мечту ждала.
Он начал вскоре увядать...
... она же разцвела))))))))))))))))))))))))))))))))
14:19 26.01.2011(1)
Valessami
да-да-да, именно так и есть...
14:22 26.01.2011
1
alexandr
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков