Стихотворение «Роберт Сервис. Сны»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 21
Читатели: 361 +1
Дата:

Роберт Сервис. Сны

Я видел сон, что в доме вор,
Неслышно двигался, как мышь.
Он на меня глядел в упор,
И от него не убежишь.
Держал в руке огромный нож,
Меня пугал его оскал,
Все тело пробирало дрожь,
И я от ужаса кричал

Я видел сон: снег, как крупа,
Страх мой панический, тяжелый,
В одной рубашке до пупа,
О боже, я почти что голый.
И стало жутко, мрачно тут,
Спастись хотел я от ненастья,
Как вата ноги, не бегут,
Проснулся я, какое счастье!

Я видел сон, вот чудеса,
Красивой девушки лобзанья,
Атлас сорочки и коса,
И нежных рук ее касанья.
Уже влеком был ею в ложе,
Вся обнажилась предо мной,
Проснувшись, я не понял, боже,
Так стала мне она женой?

Ах, эти прерванные сны,
Как коротки их ночью сроки,
Там поцелуи так вкусны,
Зато, как вата, станут ноги.
От шуток дьявола страдая,
По переулкам снов бреду.
В одних гуляю среди рая,
В других, как-будто бы в аду.


Ссылка на оригинал:
https://www.poemhunter.com/
poem/dreams-23/


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     10:48 11.01.2019 (1)
В качестве перевода сомневаться не приходится, хотя оригинал открыть не могу (пишу с телефона, а он то и дело капризничает). Алексей прав: даже как самостоятельное произведение это очень хорошо написано!
     18:56 11.01.2019

Вот так я стараюсь не отходить от оригинала
С Новым годом, Магдалина
     03:33 11.01.2019 (1)
Оригинал, если честно, не читал, но перевод, как самостоятельное произведение - замечателен!  
     07:28 11.01.2019

Спасибо,Алексей
От оригинала, как правило, не отступаю, фантазии не хватает
Гость      13:48 10.01.2019 (1)
Комментарий удален
     16:36 10.01.2019
1
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама