| | Стихотворение «Читая Персия, сознанье было смущено...» | | «Авл Персий Флакк (Aulus Persius Flaccus)» |  |
Читая Персия, сознанье было смущено...Не мыл лица Персий водой прозрачной,
В источнике у Геликона — даре муз.
Не плавал в грёзах славы вурдалачной.
Не для него сей ветхий и невзрачный груз.
Не увивал с любовию плющом из Рима,
Главы, чтоб лобызать надменное чело,
Не раздувая спесь, кружась в палитре грима.
Простое и великое его вело.
Не ждал «хайрэ» от слушателей-попугаев…
Из мифологии не чЕрпал он вино,
Жил чаяньем простых людей, тем искупая
Грехи чванливой знати, в ком пустоты полно.
Не говорил слова, чтоб угодить народу,
Не вынося пространной злобной болтовни
Поэтов, разум чей, в тиски зажал природу,
Летящему Пегасу воздух заслонив.
***
И ныне дух фальшивости в сознанье правит.
В угоду лести губят истины - зерно.
Поэзия, чья рифма РОЗНЬ меж вами славит,
Чтоб сердце было духом зла развращено.
|
Послесловие: Чтобы лучше понимать и чувствовать мир (ощущать), читаешь сатиру (34-62 гг. н. э.), и как никогда остро проникает в сознание понятие
«Варфоломеевская», нет, ни ночь, но жизнь, из которой методично, от века в век, вырезается из сознания людей всё истинное, порождённое естеством…
Не это ли безумие мы сейчас с болью наблюдаем в мире, и в нашем, некогда братском народе, в частности?
Внедряется в человека столько фальши, что его организм уже не в состоянии справляться, если слаб дух познания, а значит, вяло стремление вырваться из этого страшного плена.
В моём понимании, это означает ЖИТЬ, а не существовать. Менять время должен, а главное - способен ЧЕЛОВЕК, а не только обстоятельства.
Таким мышлением и образом жизни я позволяю себе в некотором смысле вступать в противоборство с общепринятыми истинами и утверждениями.
(Вопрос, правда: «А кем, собственно, принятыми?»). Вот такие мысли навевает прочтение таких авторов сатиры, как Персий Флакк (Aulus Persius Flaccus) - поэт времени Нерона.
Заметьте, принадлежал к аристократическим кругам, но это не мешало ему выражать свой протест против безыдейной поэзии, против тех поэтов, которые гонятся лишь за внешней красивой формой произведений. Ему в большей степени были свойственны темы этического характера: о самопознании, об истинной свободе, о пользе философии и т. д.
В этих сатирах много жизненных зарисовок, живых отступлений, которые свидетельствуют об искреннем негодовании Персия против корыстолюбия и изнеженности верхушки общества, против разврата и невежества. Против манипуляций умами слабовольных людей, неспособных иметь собственное мнение и умение его отстаивать корректно, не переходя на личности, отличить истину, добро от злопыхательства, с одной лишь целью: только бы обратить внимание на себя - мелкотоварного хама, с амбициями лидера, глашатая.
Борца с ветряными мельницами несуществующей угрозы, но не замечая важного под самым носом.
"Разве писали бы так, будь у нас хоть капелька старой
Жизненной силы отцов? Бессильно плавает это
Сверху слюны на губах, и Менада и Аттис - водица".
( ст. 103-105).
"Пусть зажигается мной читатель с прочищенным ухом,
А не нахалы, кому над крепидами греков смеяться
Любо, и те, кто кривых обозвать способен кривыми,
Кто зазнается, кто горд италийского званьем эдила
И разбивал где-нибудь в Арретии ложные мерки;
Да и не тот, кто хитер издеваться над счетной доскою
Иль над фигурой на мелком песке и готов потешаться,
Ежели кинику рвет его бороду наглая девка".
(ст. 126 - 133)
1.Геликон — Гиппокрена, источник у Геликона, посвящённый музам.
Греческое слово — «гиппокрена» состоит из двух частей: hippos (конь) и krene (родник): —конский родник.
2.Хайрэ — Греческое приветствие. Имеется в виду обычай богатых
римлян - держать в клетках говорящих попугаев.
3.Плющом из Рима… - В Риме часто ваялись бюсты знаменитых поэтов, увитые плющом.
4. Варфоломеевская ночь — времена правления предпоследнего короля Франции из династии Валуа – Карла IX,
ознаменованное знаменитым массовым истреблением гугенотов.
Массовое убийство гугенотов во Франции, устроенное католиками в ночь на 24 августа 1572 года, в канун дня святого Варфоломея.
|
| |