Стихотворение «Корнуоллская* колыбельная. (Из Юджина Филда)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 304 +2
Дата:

Корнуоллская* колыбельная. (Из Юджина Филда)

На нашу гору поднимись,
Когда на землю ляжет ночь.
Там сотни троллей вверх и вниз
Снуют, горланя во всю мочь.
Покуда ночь темным-темна
И в тучи прячется луна,
Их песня бравая слышна:
«Мы ищем клад, бесценный клад!
Он нам всего дороже!»

Там йомен** в землю бьет киркой,
Когда на землю ляжет ночь.
Над ним кружится эльфов рой,
А после улетает прочь.
Он роет ночи напролёт
И песню громкую поёт,
Тревожа ей пещерный свод:
«Ищу я клад! Бесценный клад!
Он мне всего дороже!»

Но, расстелив тебе кровать,
Когда на землю ляжет ночь,
Поёт всё ту же песню мать,
Качая сына или дочь:
«Ни тролль, копающий в горах,
Ни йомен с песней на устах
Не знают, что богатство прах.
Одна любовь, моя любовь
Сокровищ всех дороже!»

__________________________ 

     Корнуолл* – самое волшебное и сказочное графство Великобритании, изобилующее руинами старых замков, пиратскими пещерами и заброшенными каменоломнями. С ним связаны сказания о короле Артуре, волшебнике Мерлине, Тристане и Изольде, мужественных рыцарях, благородных девах, эльфах и троллях.
     Йомен** - в феодальной Англии свободный мелкий землевладелец. 




Cornish lullaby

Out on the mountain over the town,
All night long, all night long,
The trolls go up and the trolls go down,
Bearing their packs and crooning a song;
And this is the song the hill-folk croon,
As they trudge in the light of the misty moon,—
This is ever their dolorous tune:
“Gold, gold! ever more gold,—
    Bright red gold for dearie!”

Deep in the hill the yeoman delves
All night long, all night long;
None but the peering, furtive elves
See his toil and hear his song;
Merrily ever the cavern rings
As merrily ever his pick he swings,
And merrily ever this song he sings:
“Gold, gold! ever more gold,—
    Bright red gold for dearie!”

Mother is rocking thy lowly bed
All night long, all night long,
Happy to smooth thy curly head
And to hold thy hand and to sing her song;
'T is not of the hill-folk, dwarfed and old,
Nor the song of the yeoman, stanch and bold,
And the burden it beareth is not of gold;
But it’s “Love, love!—nothing but love,—
    Mother’s love for dearie!”
Реклама
Реклама