Стихотворение «Роберт Сервис. Апатия»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 29
Читатели: 391 +1
Дата:

Роберт Сервис. Апатия

Я стану апатичным, как умру,
Навеки к дому,
К безоблачному, ясному утру,
К дождю и грому.
К тому, что мой растратит капитал
С другим жена,
Мой интерес, ну очень будет мал
С могилы дна.

И буду ли лежать на пыльном днище
В объятьях с тьмой,
Изгой в канаве, в мраморном жилище
Почти святой.
Закончат жизнь наследники успешно,
Или в петле,
Пока меня в аду будут неспешно
Варить в котле.

Молитву скромную прочти за упокой,
Но слез не лей,
Я буду безразличный и глухой
В стране теней.
К тому, что будет мир или война,
Хвала, проклятья.
Прошу у Бога, чтоб была побеждена
АПАТИЯ!


Ссылка на оригинал:
https://www.poemhunter.com/
poem/indifference/

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:30 13.04.2019 (1)
   
     20:26 13.04.2019
Гость      13:20 06.04.2019 (1)
Комментарий удален
     14:01 06.04.2019 (1)
1
Гость      21:21 06.04.2019 (1)
Комментарий удален
     21:55 06.04.2019
1
Вот как у лошади не надо:)))
Смотрю " Ван Гоги ", Блестящие актеры Серебряков и Ольбрыхский
Очень рекомендую
     18:11 06.04.2019 (1)
В  каждой  строке - изящество  и  лаконичность  мысли.
Очень  тронуло  и  впечатлило.
СПАСИБО!  
     21:21 06.04.2019
Спасибо, Зинаида
Очень признателен
     10:05 06.04.2019 (1)
Прям на зависть перевод!
     10:27 06.04.2019
     09:47 06.04.2019 (1)
Замечательный перевод! Впрочем, как и всегда.
     10:02 06.04.2019
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама