Стихотворение «Амос Этингер. Давай потанцуем»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 20
Читатели: 320 +1
Дата:

Амос Этингер. Давай потанцуем

Мы танцуем.
Это ведь в первый раз мы танцуем вместе.
Танцуем.
Никогда не понимал, для чего людям нужны
эти танцы?
Танцуем?
Или только обнимаем один другого,
кладем головы друг другу на плечи,
прижимаемся щекой к щеке,
считаем друг у друга биение сердца,
оцениваем степень жара своего партнера,
глотаем слова, которые хотят быть
высказанными и, вообще, не обращаем
внимание на то, что музыка уже давно
не звучит, свет  потушен,
и в зале не осталось ни единого человека,
кроме нас двоих.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     10:35 18.01.2020 (1)
Танец-тайна  для двоих....
     12:02 18.01.2020 (1)
1
Я бы не назвал это танцем, скорее первое слияние тел, ну и разумеется, душ.
     15:38 18.01.2020
И это  тоже  тайна!
     00:13 14.12.2019 (1)
Дотацевались, стало быть.
     08:08 14.12.2019
Увлеклись
     10:24 09.11.2019 (1)
Спасибо,Борис!
     11:07 09.11.2019
1
И вам спасибо, Татьяна
Хорошего дня
     08:53 09.11.2019 (1)
Отличный перевод!
     09:53 09.11.2019
Людмила, спасибо
Испортить своим переводом такого мастера слов, как Этингер, было бы непростительно.
С дружеским приветом 
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама