Стихотворение «ОБЛАКА»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 252 +1
Дата:

ОБЛАКА


ОБЛАКА

Вислава Шымборска



С описанием облаков

мне надо бы поторопиться -

через долю секунды

они перестают быть одними и начинают быть другими.

Их отличительной особенностью является

никогда не повторяться

в формах, оттенках, положении и взаимосвязах.

Не отягощая свою память чем-либо,

они плавают над фактами.

Какие из них там свидетели -

чуть что, они сразу же рассеиваются во все стороны.

По сравнению с облаками

Нам наша жизнь кажется обстоятельной,

почти постоянной и почти вечной.

При облачности

даже камень выглядит как родной брат,

на которого можно положиться,

а они всегда - дальние и ненадёжные кузины.

Пусть живут себе люди, если им хочется,

а затем каждый из них умирает в свой черёд -

для них, для облаков, в этом

нет ничего странного.

Над целой твоей жизнью

и моей, еще не целой,

они проходят во всём великолепии, как и проходили раньше.

Они не обязаны умирать вместе с нами:

чтобы они плавали в небе, их не обязательно видеть.



Перевод: 2019-12-16



CHMURY

Wisława Szymborska



Z opisywaniem chmur

musiałabym się bardzo śpieszyć -

już po ułamku chwili

przestają być te, zaczynają być inne.

Ich właściwością jest

nie powtarzać się nigdy

w kształtach, odcieniach, pozach i układzie.

Nie obciążone pamięcią o niczym,

unoszą się bez trudu nad faktami.

Jacy tam z nich świadkowie czegokolwiek -

natychmiast rozwiewają się na wszystkie strony.

W porównaniu z chmurami

życie wydaje się ugruntowane,

omal że trwałe i prawie że wieczne.

Przy chmurach

nawet kamień wygląda jak brat,

na którym można polegać,

a one cóż, dalekie i płoche kuzynki.

Niech sobie ludzie będą, jeśli chcą,

a potem po kolei każde z nich umiera,

im, chmurom nic do tego

wszystkiego

bardzo dziwnego.

Nad całym Twoim życiem

i moim, jeszcze nie całym,

paradują w przepychu jak paradowały.

Nie mają obowiązku razem z nami ginąć.

Nie muszą być widziane, żeby płynąć.
Реклама
Реклама