Стихотворение «Во время листопада»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Пейзажная лирика
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 36
Читатели: 621
Дата:

Во время листопада


Печальная баллада;
гитары нервной звуки
из сумрачного сада...

Предчувствие разлуки
в словах щемяще-нежных,
боль, горечь и досада,
фатальность, неизбежность…
И как рефрен: не надо...

В янтарно-жёлтом цвете
с оттенками заката
сад в безмятежный вечер
во время листопада.


Обсуждение
12:51 03.01.2020(1)
1
Отлично! Очень понравилось...
12:52 03.01.2020
Rocktime
Спасибо, Наташа!
Гость12:20 03.01.2020(1)
Комментарий удален
12:24 03.01.2020
1
Rocktime
Привет, Инга! Спасибо тебе!
12:08 03.01.2020(1)
2
Фотиния Борисова
Два безглагольных стихотворения подряд! Супер!
Красиво время листопада!
12:14 03.01.2020
1
Rocktime
Ещё как красиво! Но немного грустно...
Спасибо Вам, Фотиния!
А безглагольных у меня ещё есть.
09:51 03.01.2020(1)
1
Авелин
Прочитала, выключив музыкального "провокатора" на чувства и... знаете тронуло. Звучит! Хорошо! 
Спасибо!
09:53 03.01.2020
Rocktime
Это Вам спасибо за визит и отзыв, Авелин!
01:33 03.01.2020(1)
1
Вера Арт
Великолепно!..
Безглагольные стихотворения звучат по-особенному...
Мое восхищение, Юра...
И вообще давно уже мне пора переквалифицироваться в читатели...)
08:42 03.01.2020(1)
1
Rocktime
Спасибо, Ася! Вы очень добры ко мне.
09:05 03.01.2020(1)
1
Вера Арт
Это как сказать... кто к кому...))
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
продолжаю мучиться с тем эквиритм. переводом, кое-что переделала...
да, если нет больших способностей, то учись-не учись...))

09:21 03.01.2020(1)
1
Rocktime
Я бы оставил, как получилось, Ася. Эквиритмические переводы - это такая морока... Особенно с английского. На мой взгляд, лучше пробовать переводить яркие, запоминающиеся песни с красивой мелодией, песни, которые хочется спеть вслед за исполнителем. А песня Троманса на стихи Джойса мне показалась не такой интересной, как, например, песни Леонарда Коэна или группы Poets of the Fall...
09:29 03.01.2020(1)
1
Вера Арт
Вы правы, Юра... наметила одно стих-е Коэна, но не наберусь решимости, много чего нужно, чтобы приступить...
А эквиритм. перевод Джойса случайно получился: один из читателей поинтересовался музыкой к стихам.
Нашла, что смогла, решила спеть и как-то само собой получилось, что стала править первоначальный вариант...
Есть и получше музыка к стихам Джойса, но к переводу еще не приступала... Благодарю за подаренное время...
Музыкальные файлы так и не прослушиваются... и картинки не открываются...
09:44 03.01.2020
1
Rocktime
Очень странно... Татьяна Лаин тоже иногда не может прослушать у меня музыку. А у остальных вроде бы всё нормально.
Посмотрите, если есть время и желание:
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=237825
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=329318
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=239592
Может быть, звук всё-таки появится?
17:38 02.01.2020(1)
1
Век
Класс!
С Новым годом!
17:40 02.01.2020
1
Rocktime
С Новым годом, Евгений!
17:31 02.01.2020(1)
1
прелесь...
17:32 02.01.2020
1
Rocktime
Спасибо, Таня!
17:05 02.01.2020
Rocktime